See обшлаг in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Детали одежды/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3b(1)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "бранденбургский обшлаг" }, { "word": "шведский обшлаг" } ], "etymology_text": "Происходит от нем. Aufschlag", "forms": [ { "form": "обшла́г", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "обшлага́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "обшлага́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "обшлаго́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "обшлагу́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "обшлага́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "обшла́г", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "обшлага́", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "обшлаго́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "обшлага́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "обшлаге́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "обшлага́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "отворот" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1830", "ref": "А. С. Пушкин, «Повести покойного Ивана Петровича Белкина / Станционный смотритель», 1830 г.", "text": "Долго стоял он неподвижно, наконец увидел за обшлагом своего рукава сверток бумаг; он вынул их и развернул несколько пяти и десятирублевых смятых ассигнаций.", "title": "Повести покойного Ивана Петровича Белкина / Станционный смотритель" }, { "author": "Анатолий Мариенгоф", "date": "1927", "ref": "А. Б. Мариенгоф, «Роман без вранья», 1927 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Гастев в полной походной форме: вплоть до полевого бинокля. Какие-то невероятные нашивки у него на обшлаге.", "title": "Роман без вранья" } ], "glosses": [ "отворот на конце рукава" ], "id": "ru-обшлаг-ru-noun-exd5Qp6D" }, { "examples": [ { "author": "Виль Липатов", "date": "1984", "ref": "В. В. Липатов, «И это все о нем», 1984 г.", "text": "Вчера был на диво ветреный день, я не пошел в читальный зал, а какими-то зелеными нитками подшивал обшлага брюк. Они у меня чертовски истоптались, так как я на ходу по-прежнему наступаю на обшлага.", "title": "И это все о нем" } ], "glosses": [ "отворот, манжета на брюках" ], "id": "ru-обшлаг-ru-noun-kbCwdEFx" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɐpˈʂɫak" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "отворот" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "cuff" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "bocamanga" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Ärmelaufschlag" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Aufschlag" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "word": "canhão" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "обшлаг" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "вилога" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "parement" } ], "word": "обшлаг" }
{ "categories": [ "Детали одежды/ru", "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3b(1)", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "бранденбургский обшлаг" }, { "word": "шведский обшлаг" } ], "etymology_text": "Происходит от нем. Aufschlag", "forms": [ { "form": "обшла́г", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "обшлага́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "обшлага́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "обшлаго́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "обшлагу́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "обшлага́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "обшла́г", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "обшлага́", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "обшлаго́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "обшлага́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "обшлаге́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "обшлага́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "отворот" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1830", "ref": "А. С. Пушкин, «Повести покойного Ивана Петровича Белкина / Станционный смотритель», 1830 г.", "text": "Долго стоял он неподвижно, наконец увидел за обшлагом своего рукава сверток бумаг; он вынул их и развернул несколько пяти и десятирублевых смятых ассигнаций.", "title": "Повести покойного Ивана Петровича Белкина / Станционный смотритель" }, { "author": "Анатолий Мариенгоф", "date": "1927", "ref": "А. Б. Мариенгоф, «Роман без вранья», 1927 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Гастев в полной походной форме: вплоть до полевого бинокля. Какие-то невероятные нашивки у него на обшлаге.", "title": "Роман без вранья" } ], "glosses": [ "отворот на конце рукава" ] }, { "examples": [ { "author": "Виль Липатов", "date": "1984", "ref": "В. В. Липатов, «И это все о нем», 1984 г.", "text": "Вчера был на диво ветреный день, я не пошел в читальный зал, а какими-то зелеными нитками подшивал обшлага брюк. Они у меня чертовски истоптались, так как я на ходу по-прежнему наступаю на обшлага.", "title": "И это все о нем" } ], "glosses": [ "отворот, манжета на брюках" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɐpˈʂɫak" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "отворот" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "cuff" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "bocamanga" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Ärmelaufschlag" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Aufschlag" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "word": "canhão" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "обшлаг" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "вилога" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "parement" } ], "word": "обшлаг" }
Download raw JSONL data for обшлаг meaning in Русский (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.