"оборачиваться" meaning in Русский

See оборачиваться in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [ɐbɐˈrat͡ɕɪvət͡sə] Audio: Ru-оборачиваться.ogg
Etymology: Образовано добавлением -ся к гл. оборачивать (оборотить), далее от об- + воротить, далее от праслав. *vьrtjǭ, *vьrtḗtī; *vьrtǭ, *verstī; *verteno; *vortъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. воротити, ст.-слав. вратити (др.-греч. στρέφειν), русск. воротить, болг. въртя́, сербохорв. вра́тити, словенск. vrátiti, чешск. vrátit, словацк. vrátiť, польск. wrócić, в.-луж. wróćić, н.-луж. wrośis; восходит к праиндоевр. *wert- Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: обора́чиваюсь [participle, adverbial, participle], обора́чиваемся [participle, adverbial, participle], обора́чиваешься [participle, adverbial, participle], обора́чиваетесь [participle, adverbial, participle], обора́чивается [participle, adverbial, participle], обора́чиваются [participle, adverbial, participle], обора́чивался [participle, adverbial, participle, masculine], обора́чивались [participle, adverbial, participle, masculine, feminine], обора́чивалась [participle, adverbial, participle, feminine], обора́чивалось [participle, adverbial, participle], обора́чивайся [participle, adverbial, participle], обора́чивайтесь [participle, adverbial, participle], обора́чивающийся [participle, adverbial, participle, present], обора́чивавшийся [participle, adverbial, participle, past], обора́чиваясь [participle, adverbial, participle], обора́чивавшись [participle, adverbial, participle, past], буду/будешь… обора́чиваться [participle, adverbial, participle]
  1. поворачивать голову или туловище в какую-либо сторону; поворачиваться
    Sense id: ru-оборачиваться-ru-verb-vl0B4-E3
  2. перен. неожиданно принимать иную направленность; изменяться, превращаться
    Sense id: ru-оборачиваться-ru-verb-sZ7z-icn Categories (other): Выражения с переносным значением/ru
  3. перен., разг. принимать во внимание, учитывать, действовать с оглядкой, оглядываться
    Sense id: ru-оборачиваться-ru-verb-~h7K7XYP Categories (other): Выражения с переносным значением/ru, Разговорные выражения/ru
  4. поворачиваться в другую сторону; повёртываться
    Sense id: ru-оборачиваться-ru-verb-8m7Pp6SL
  5. двигаться в иную или в обратную сторону
    Sense id: ru-оборачиваться-ru-verb-09zzLCzW
  6. перен. приобретать иной смысл
    Sense id: ru-оборачиваться-ru-verb-1asizYFj Categories (other): Выражения с переносным значением/ru
  7. перен. (волшебством) превращаться из одного существа или из одного предмета в другое существо или в другой предмет
    Sense id: ru-оборачиваться-ru-verb-xMUKCmUJ Categories (other): Выражения с переносным значением/ru
  8. фин. делать оборот, проходить через оборот
    Sense id: ru-оборачиваться-ru-verb-K5eNIbOC Categories (other): Финансовые термины/ru
  9. завёртываться или закутываться во что-либо; обёртываться
    Sense id: ru-оборачиваться-ru-verb-~JRwHTCL
  10. наматываться вокруг чего-либо
    Sense id: ru-оборачиваться-ru-verb-UyQHDyS1
  11. разг. окружать что-либо, виться вокруг чего-либо
    Sense id: ru-оборачиваться-ru-verb-IDvwOyO2 Categories (other): Разговорные выражения/ru
  12. проделывать путь туда и обратно за определённый период времени
    Sense id: ru-оборачиваться-ru-verb-kjCTnQF6
  13. осуществлять всю необходимую работу; справляться, управляться с делами и с хозяйством
    Sense id: ru-оборачиваться-ru-verb-NX~qPBq5
  14. переворачиваться на другую сторону; перевёртываться
    Sense id: ru-оборачиваться-ru-verb-HMupr~U-
  15. страд. к оборачивать Tags: passive
    Sense id: ru-оборачиваться-ru-verb-11aW0RCh
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: оборачиваемость, оборот, оборотный, оборачивать
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы поворота/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские возвратные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с постфиксом -ся",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ива",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 13 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Образовано добавлением -ся к гл. оборачивать (оборотить), далее от об- + воротить, далее от праслав. *vьrtjǭ, *vьrtḗtī; *vьrtǭ, *verstī; *verteno; *vortъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. воротити, ст.-слав. вратити (др.-греч. στρέφειν), русск. воротить, болг. въртя́, сербохорв. вра́тити, словенск. vrátiti, чешск. vrátit, словацк. vrátiť, польск. wrócić, в.-луж. wróćić, н.-луж. wrośis; восходит к праиндоевр. *wert- Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "обора́чиваюсь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обора́чиваемся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обора́чиваешься",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обора́чиваетесь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обора́чивается",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обора́чиваются",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обора́чивался",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "обора́чивались",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "обора́чивалась",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "обора́чивалось",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обора́чивайся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обора́чивайтесь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обора́чивающийся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "обора́чивавшийся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обора́чиваясь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "наст. вр."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обора́чивавшись",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… обора́чиваться",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "о·бо",
        "ра́",
        "чи",
        "ва",
        "ться"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "оборачиваемость"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "оборот"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "оборотный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "оборачивать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Обручев",
          "date": "1924",
          "ref": "В. А. Обручев, «Плутония», 1924 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Все направились вниз по склону, к месту своего ночлега на берегу ручья, по временам оборачиваясь и оглядываясь назад, туда, где шум всё усиливался.",
          "title": "Плутония"
        },
        {
          "author": "Хармс",
          "date": "1933—1937",
          "ref": "Д. И. Хармс, «Опубликованное», 1933—1937 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― А ты чего не оборачиваешься, когда тебя окликают?",
          "title": "Опубликованное"
        },
        {
          "author": "Дмитрий Шашурин",
          "collection": "Техника — молодежи",
          "date": "1974",
          "ref": "Дмитрий Шашурин, «Псовая охота», 1974 г. // «Техника — молодежи» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Из дубравы выбежал босой мальчишка, белоголовый и растрепанный, он оборачивался и призывно махал кому-то шапкой.",
          "title": "Псовая охота"
        }
      ],
      "glosses": [
        "поворачивать голову или туловище в какую-либо сторону; поворачиваться"
      ],
      "id": "ru-оборачиваться-ru-verb-vl0B4-E3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Стругацкие",
          "date": "1979",
          "ref": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Жук в муравейнике», 1979 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Дело оборачивалось неожиданной стороной, но первый шок уже прошёл.",
          "title": "Жук в муравейнике"
        },
        {
          "author": "Фазиль Искандер",
          "date": "1989",
          "ref": "Ф. А. Искандер, «Сандро из Чегема (Книга 2)», 1989 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Надо сказать, что застенчивость его иногда оборачивается невероятной агрессивностью и тогда его невозможно остановить.",
          "title": "Сандро из Чегема (Книга 2)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. неожиданно принимать иную направленность; изменяться, превращаться"
      ],
      "id": "ru-оборачиваться-ru-verb-sZ7z-icn"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Стругацкие",
          "date": "1974",
          "ref": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «За миллиард лет до конца света», 1974 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ты только не должен на меня оборачиваться. Ты должен так решать, как будто меня нет. Потому что я все равно буду с тобой всегда. Что бы ты ни решил.",
          "title": "За миллиард лет до конца света"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. принимать во внимание, учитывать, действовать с оглядкой, оглядываться"
      ],
      "id": "ru-оборачиваться-ru-verb-~h7K7XYP"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ильф, Петров",
          "date": "1927",
          "ref": "Илья Ильф, Евгений Петров, «Двенадцать стульев», 1927 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И тиражный аппарат методически выбрасывал комбинации цифр. Касса оборачивалась, медленно останавливалась. Мальчик запускал руку, оглашались номера выигравших облигаций…",
          "title": "Двенадцать стульев"
        }
      ],
      "glosses": [
        "поворачиваться в другую сторону; повёртываться"
      ],
      "id": "ru-оборачиваться-ru-verb-8m7Pp6SL"
    },
    {
      "glosses": [
        "двигаться в иную или в обратную сторону"
      ],
      "id": "ru-оборачиваться-ru-verb-09zzLCzW"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. приобретать иной смысл"
      ],
      "id": "ru-оборачиваться-ru-verb-1asizYFj"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Ильф, Петров",
          "date": "1927",
          "ref": "Илья Ильф, Евгений Петров, «Двенадцать стульев», 1927 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Отбитые массивами от берега, волны оборачивались гейзерами, подымались к небу и медленно опадали.",
          "title": "Двенадцать стульев"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. (волшебством) превращаться из одного существа или из одного предмета в другое существо или в другой предмет"
      ],
      "id": "ru-оборачиваться-ru-verb-xMUKCmUJ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Финансовые термины/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Салтыков-Щедрин",
          "date": "1872",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Дневник провинциала в Петербурге», 1872 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И когда я подумаю, что если бы меня в свое время не обескуражили цензора, то и я, постепенно оборачиваясь, мог бы в настоящую минуту быть обладателем целого литературного двугривенного, ― мной овладевает какая-то положительно дурная зависть.",
          "title": "Дневник провинциала в Петербурге"
        }
      ],
      "glosses": [
        "фин. делать оборот, проходить через оборот"
      ],
      "id": "ru-оборачиваться-ru-verb-K5eNIbOC",
      "raw_tags": [
        "о капитале, деньгах"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "завёртываться или закутываться во что-либо; обёртываться"
      ],
      "id": "ru-оборачиваться-ru-verb-~JRwHTCL"
    },
    {
      "glosses": [
        "наматываться вокруг чего-либо"
      ],
      "id": "ru-оборачиваться-ru-verb-UyQHDyS1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг. окружать что-либо, виться вокруг чего-либо"
      ],
      "id": "ru-оборачиваться-ru-verb-IDvwOyO2"
    },
    {
      "glosses": [
        "проделывать путь туда и обратно за определённый период времени"
      ],
      "id": "ru-оборачиваться-ru-verb-kjCTnQF6"
    },
    {
      "glosses": [
        "осуществлять всю необходимую работу; справляться, управляться с делами и с хозяйством"
      ],
      "id": "ru-оборачиваться-ru-verb-NX~qPBq5"
    },
    {
      "glosses": [
        "переворачиваться на другую сторону; перевёртываться"
      ],
      "id": "ru-оборачиваться-ru-verb-HMupr~U-"
    },
    {
      "glosses": [
        "страд. к оборачивать"
      ],
      "id": "ru-оборачиваться-ru-verb-11aW0RCh",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-оборачиваться.ogg",
      "ipa": "[ɐbɐˈrat͡ɕɪvət͡sə]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/Ru-оборачиваться.ogg/Ru-оборачиваться.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-оборачиваться.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive",
    "reflexive"
  ],
  "word": "оборачиваться"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы поворота/ru",
    "Глаголы, спряжение 1a",
    "Русские возвратные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские непереходные глаголы",
    "Русские слова с постфиксом -ся",
    "Русские слова с суффиксом -ива",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt",
    "Русский язык",
    "Слова из 13 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Образовано добавлением -ся к гл. оборачивать (оборотить), далее от об- + воротить, далее от праслав. *vьrtjǭ, *vьrtḗtī; *vьrtǭ, *verstī; *verteno; *vortъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. воротити, ст.-слав. вратити (др.-греч. στρέφειν), русск. воротить, болг. въртя́, сербохорв. вра́тити, словенск. vrátiti, чешск. vrátit, словацк. vrátiť, польск. wrócić, в.-луж. wróćić, н.-луж. wrośis; восходит к праиндоевр. *wert- Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "обора́чиваюсь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обора́чиваемся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обора́чиваешься",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обора́чиваетесь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обора́чивается",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обора́чиваются",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обора́чивался",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "обора́чивались",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "обора́чивалась",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "обора́чивалось",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обора́чивайся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обора́чивайтесь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обора́чивающийся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "обора́чивавшийся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обора́чиваясь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "наст. вр."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обора́чивавшись",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… обора́чиваться",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "о·бо",
        "ра́",
        "чи",
        "ва",
        "ться"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "оборачиваемость"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "оборот"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "оборотный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "оборачивать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Обручев",
          "date": "1924",
          "ref": "В. А. Обручев, «Плутония», 1924 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Все направились вниз по склону, к месту своего ночлега на берегу ручья, по временам оборачиваясь и оглядываясь назад, туда, где шум всё усиливался.",
          "title": "Плутония"
        },
        {
          "author": "Хармс",
          "date": "1933—1937",
          "ref": "Д. И. Хармс, «Опубликованное», 1933—1937 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― А ты чего не оборачиваешься, когда тебя окликают?",
          "title": "Опубликованное"
        },
        {
          "author": "Дмитрий Шашурин",
          "collection": "Техника — молодежи",
          "date": "1974",
          "ref": "Дмитрий Шашурин, «Псовая охота», 1974 г. // «Техника — молодежи» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Из дубравы выбежал босой мальчишка, белоголовый и растрепанный, он оборачивался и призывно махал кому-то шапкой.",
          "title": "Псовая охота"
        }
      ],
      "glosses": [
        "поворачивать голову или туловище в какую-либо сторону; поворачиваться"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Стругацкие",
          "date": "1979",
          "ref": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Жук в муравейнике», 1979 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Дело оборачивалось неожиданной стороной, но первый шок уже прошёл.",
          "title": "Жук в муравейнике"
        },
        {
          "author": "Фазиль Искандер",
          "date": "1989",
          "ref": "Ф. А. Искандер, «Сандро из Чегема (Книга 2)», 1989 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Надо сказать, что застенчивость его иногда оборачивается невероятной агрессивностью и тогда его невозможно остановить.",
          "title": "Сандро из Чегема (Книга 2)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. неожиданно принимать иную направленность; изменяться, превращаться"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Стругацкие",
          "date": "1974",
          "ref": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «За миллиард лет до конца света», 1974 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ты только не должен на меня оборачиваться. Ты должен так решать, как будто меня нет. Потому что я все равно буду с тобой всегда. Что бы ты ни решил.",
          "title": "За миллиард лет до конца света"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. принимать во внимание, учитывать, действовать с оглядкой, оглядываться"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ильф, Петров",
          "date": "1927",
          "ref": "Илья Ильф, Евгений Петров, «Двенадцать стульев», 1927 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И тиражный аппарат методически выбрасывал комбинации цифр. Касса оборачивалась, медленно останавливалась. Мальчик запускал руку, оглашались номера выигравших облигаций…",
          "title": "Двенадцать стульев"
        }
      ],
      "glosses": [
        "поворачиваться в другую сторону; повёртываться"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "двигаться в иную или в обратную сторону"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru"
      ],
      "glosses": [
        "перен. приобретать иной смысл"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Ильф, Петров",
          "date": "1927",
          "ref": "Илья Ильф, Евгений Петров, «Двенадцать стульев», 1927 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Отбитые массивами от берега, волны оборачивались гейзерами, подымались к небу и медленно опадали.",
          "title": "Двенадцать стульев"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. (волшебством) превращаться из одного существа или из одного предмета в другое существо или в другой предмет"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Финансовые термины/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Салтыков-Щедрин",
          "date": "1872",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Дневник провинциала в Петербурге», 1872 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И когда я подумаю, что если бы меня в свое время не обескуражили цензора, то и я, постепенно оборачиваясь, мог бы в настоящую минуту быть обладателем целого литературного двугривенного, ― мной овладевает какая-то положительно дурная зависть.",
          "title": "Дневник провинциала в Петербурге"
        }
      ],
      "glosses": [
        "фин. делать оборот, проходить через оборот"
      ],
      "raw_tags": [
        "о капитале, деньгах"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "завёртываться или закутываться во что-либо; обёртываться"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "наматываться вокруг чего-либо"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "glosses": [
        "разг. окружать что-либо, виться вокруг чего-либо"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "проделывать путь туда и обратно за определённый период времени"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "осуществлять всю необходимую работу; справляться, управляться с делами и с хозяйством"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "переворачиваться на другую сторону; перевёртываться"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "страд. к оборачивать"
      ],
      "tags": [
        "passive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-оборачиваться.ogg",
      "ipa": "[ɐbɐˈrat͡ɕɪvət͡sə]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/Ru-оборачиваться.ogg/Ru-оборачиваться.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-оборачиваться.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive",
    "reflexive"
  ],
  "word": "оборачиваться"
}

Download raw JSONL data for оборачиваться meaning in Русский (13.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-26 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (fc15ba6 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.