"обесцветить" meaning in Русский

See обесцветить in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [ɐbʲɪsˈt͡svʲetʲɪtʲ]
Etymology: Происходит от ?? Forms: обесцве́чу [participle, adverbial, participle], обесцве́тим [participle, adverbial, participle], обесцве́тишь [participle, adverbial, participle], обесцве́тите [participle, adverbial, participle], обесцве́тит [participle, adverbial, participle], обесцве́тят [participle, adverbial, participle], обесцве́тил [participle, adverbial, participle, masculine], обесцве́тили [participle, adverbial, participle, masculine, feminine], обесцве́тила [participle, adverbial, participle, feminine], обесцве́тило [participle, adverbial, participle], — [participle, adverbial, participle], обесцве́тим [participle, adverbial, participle], обесцве́тимте [participle, adverbial, participle], обесцве́ти [participle, adverbial, participle], обесцве́тите [participle, adverbial, participle], обесцве́тивший [participle, adverbial, participle, past], обесцве́ченный [participle, adverbial, participle, past], обесцве́тив, обесцве́тивши [participle, adverbial, participle, past]
  1. лишить цвета
    Sense id: ru-обесцветить-ru-verb-4-ew3u20
  2. превратить цветное изображение в чёрно-белое
    Sense id: ru-обесцветить-ru-verb-2Rx14o3U
  3. перен. лишить что- или кого-либо красочности, выразительности, эмоциональности, живости и т. п.
    Sense id: ru-обесцветить-ru-verb-IeH0fXVB Categories (other): Выражения с переносным значением/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 4a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой без-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой о-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -и",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-pr-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 11 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "обесцве́чу",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обесцве́тим",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обесцве́тишь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обесцве́тите",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обесцве́тит",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обесцве́тят",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обесцве́тил",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "обесцве́тили",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "обесцве́тила",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "обесцве́тило",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обесцве́тим",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обесцве́тимте",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обесцве́ти",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обесцве́тите",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обесцве́тивший",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обесцве́ченный",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обесцве́тив, обесцве́тивши",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "обесцве́тить"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. Вольпер",
          "collection": "Химия и жизнь",
          "date_published": "1965",
          "ref": "И. Вольпер, «Сахар: сладкий, горький, соленый» // «Химия и жизнь», 1965 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Обесцветить сок полностью помогает сернистый ангидрид (SO2).",
          "title": "Сахар: сладкий, горький, соленый"
        },
        {
          "author": "Ю. Златопольская",
          "collection": "Химия и жизнь",
          "date_published": "1965",
          "ref": "Ю. Златопольская, «Удачной стирки!» // «Химия и жизнь», 1965 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Имеющийся в ней перборат натрия обесцветит цветные загрязнения (пятна от фруктов, ягод), а краситель прямой белый придаст ткани ослепительную белизну.",
          "title": "Удачной стирки!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "лишить цвета"
      ],
      "id": "ru-обесцветить-ru-verb-4-ew3u20"
    },
    {
      "glosses": [
        "превратить цветное изображение в чёрно-белое"
      ],
      "id": "ru-обесцветить-ru-verb-2Rx14o3U"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Бунин",
          "date": "1929",
          "ref": "И. А. Бунин, «Эртель», 1929 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но всех загнать в Фиваиду ― значит оскопить и обесцветить жизнь…",
          "title": "Эртель"
        },
        {
          "author": "К. И. Чуковский",
          "date": "1933-1965",
          "ref": "К. И. Чуковский, «От двух до пяти», 1933-1965 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Если же он своей ежеминутной придирчивостью будет слишком стеснять малышей в свободном выражении их чувств и мыслей, если он не даст никакого простора их эмоциональным высказываниям, он рискует обесцветить их речь, сделать ее анемичной и скудной, убить в ней её чудесную детскость и тем нанести ей непоправимый ущерб.",
          "title": "От двух до пяти"
        },
        {
          "author": "Виктор Левашов",
          "date": "2000",
          "ref": "В. В. Левашов, «Заговор патриота», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Тусклый февраль словно бы обесцветил все краски жизни, вгонял в сонливость, и даже выбраться утром на обычную пробежку по берегу Чесны стоило немалых усилий.",
          "title": "Заговор патриота"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. лишить что- или кого-либо красочности, выразительности, эмоциональности, живости и т. п."
      ],
      "id": "ru-обесцветить-ru-verb-IeH0fXVB"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɐbʲɪsˈt͡svʲetʲɪtʲ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "word": "обесцветить"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы, спряжение 4a",
    "Нужна этимология",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой без-",
    "Русские слова с приставкой о-",
    "Русские слова с суффиксом -и",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-pr-R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 11 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "обесцве́чу",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обесцве́тим",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обесцве́тишь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обесцве́тите",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обесцве́тит",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обесцве́тят",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обесцве́тил",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "обесцве́тили",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "обесцве́тила",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "обесцве́тило",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обесцве́тим",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обесцве́тимте",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обесцве́ти",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обесцве́тите",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обесцве́тивший",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обесцве́ченный",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обесцве́тив, обесцве́тивши",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "обесцве́тить"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. Вольпер",
          "collection": "Химия и жизнь",
          "date_published": "1965",
          "ref": "И. Вольпер, «Сахар: сладкий, горький, соленый» // «Химия и жизнь», 1965 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Обесцветить сок полностью помогает сернистый ангидрид (SO2).",
          "title": "Сахар: сладкий, горький, соленый"
        },
        {
          "author": "Ю. Златопольская",
          "collection": "Химия и жизнь",
          "date_published": "1965",
          "ref": "Ю. Златопольская, «Удачной стирки!» // «Химия и жизнь», 1965 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Имеющийся в ней перборат натрия обесцветит цветные загрязнения (пятна от фруктов, ягод), а краситель прямой белый придаст ткани ослепительную белизну.",
          "title": "Удачной стирки!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "лишить цвета"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "превратить цветное изображение в чёрно-белое"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Бунин",
          "date": "1929",
          "ref": "И. А. Бунин, «Эртель», 1929 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но всех загнать в Фиваиду ― значит оскопить и обесцветить жизнь…",
          "title": "Эртель"
        },
        {
          "author": "К. И. Чуковский",
          "date": "1933-1965",
          "ref": "К. И. Чуковский, «От двух до пяти», 1933-1965 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Если же он своей ежеминутной придирчивостью будет слишком стеснять малышей в свободном выражении их чувств и мыслей, если он не даст никакого простора их эмоциональным высказываниям, он рискует обесцветить их речь, сделать ее анемичной и скудной, убить в ней её чудесную детскость и тем нанести ей непоправимый ущерб.",
          "title": "От двух до пяти"
        },
        {
          "author": "Виктор Левашов",
          "date": "2000",
          "ref": "В. В. Левашов, «Заговор патриота», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Тусклый февраль словно бы обесцветил все краски жизни, вгонял в сонливость, и даже выбраться утром на обычную пробежку по берегу Чесны стоило немалых усилий.",
          "title": "Заговор патриота"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. лишить что- или кого-либо красочности, выразительности, эмоциональности, живости и т. п."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɐbʲɪsˈt͡svʲetʲɪtʲ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "word": "обесцветить"
}

Download raw JSONL data for обесцветить meaning in Русский (8.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (ea0d853 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.