"нечего греха таить" meaning in Русский

See нечего греха таить in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈnʲet͡ɕɪvə ɡrʲɪˈxa tɐˈitʲ
  1. разг., экспр. нужно признаться; незачем скрывать Tags: colloquial, expressively
    Sense id: ru-нечего_греха_таить-ru-phrase-1Xe8tYkN
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: что греха таить, чего греха таить Translations: truth be told (Английский), admit (Английский), confessed (Английский)
Categories (other): Фразеологизмы/ru

Download JSONL data for нечего греха таить meaning in Русский (1.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Крылов",
          "date": "1801",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Нечего греха таить, я и сам люблю такое гулянье, где бы попить и поесть.",
          "title": "Пирог"
        }
      ],
      "glosses": [
        "нужно признаться; незачем скрывать"
      ],
      "id": "ru-нечего_греха_таить-ru-phrase-1Xe8tYkN",
      "raw_glosses": [
        "разг., экспр. нужно признаться; незачем скрывать"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "expressively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈnʲet͡ɕɪvə ɡrʲɪˈxa tɐˈitʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "что греха таить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "чего греха таить"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "truth be told"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "admit"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "confessed"
    }
  ],
  "word": "нечего греха таить"
}
{
  "categories": [
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Крылов",
          "date": "1801",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Нечего греха таить, я и сам люблю такое гулянье, где бы попить и поесть.",
          "title": "Пирог"
        }
      ],
      "glosses": [
        "нужно признаться; незачем скрывать"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., экспр. нужно признаться; незачем скрывать"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "expressively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈnʲet͡ɕɪvə ɡrʲɪˈxa tɐˈitʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "что греха таить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "чего греха таить"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "truth be told"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "admit"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "confessed"
    }
  ],
  "word": "нечего греха таить"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.