"не судите, да не судимы будете" meaning in Русский

See не судите, да не судимы будете in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: nʲɪ‿sʊˈdʲitʲɪ | də‿nʲɪ‿sʊˈdʲimɨ ˈbudʲɪtʲɪ
Etymology: Выражение происходит из Библии: ◆ Не суди́те, да не судимы будете, ибо каким судом су́дите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будет отмерено. «Библия Мф. 7:1–2».
  1. библейск. прощайте, и простится вам
    Sense id: ru-не_судите,_да_не_судимы_будете-ru-phrase-BqAF2WAm Topics: religion
  2. библейск. не судите лицемерно (предвзято), и не будете судимы лицемерно (предвзято)
    Sense id: ru-не_судите,_да_не_судимы_будете-ru-phrase-0xXIL0IE Topics: religion
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: judge not, that ye be not judged (Английский), judge not lest ye be judged (Английский), μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε (Древнегреческий), nolite iudicare, ut non iudice mini (Латинский), 人(ひと)を議(ぎ)する勿(なか)れ、議(ぎ)せられらん為(ため)なり (Японский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Библия/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Крылатые выражения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Религия/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Цитаты/Библия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Выражение происходит из Библии: ◆ Не суди́те, да не судимы будете, ибо каким судом су́дите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будет отмерено. «Библия Мф. 7:1–2».",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Луки 6:37-38",
          "text": "Не судите, и не будете судимы; не осуждайте, и не будете осуждены; прощайте, и прощены будете; давайте, и дастся вам: мерою доброю, утрясённою, нагнетённою и переполненною отсыплют вам в лоно ваше; ибо, какою мерою мерите, такою же отмерится и вам.",
          "title": "Луки 6:37-38"
        }
      ],
      "glosses": [
        "прощайте, и простится вам"
      ],
      "id": "ru-не_судите,_да_не_судимы_будете-ru-phrase-BqAF2WAm",
      "raw_glosses": [
        "библейск. прощайте, и простится вам"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Матфея 7:1-5",
          "text": "Не судите, да не судимы будете, ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить.",
          "title": "Матфея 7:1-5"
        }
      ],
      "glosses": [
        "не судите лицемерно (предвзято), и не будете судимы лицемерно (предвзято)"
      ],
      "id": "ru-не_судите,_да_не_судимы_будете-ru-phrase-0xXIL0IE",
      "raw_glosses": [
        "библейск. не судите лицемерно (предвзято), и не будете судимы лицемерно (предвзято)"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nʲɪ‿sʊˈdʲitʲɪ | də‿nʲɪ‿sʊˈdʲimɨ ˈbudʲɪtʲɪ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "judge not, that ye be not judged"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "judge not lest ye be judged"
    },
    {
      "lang": "Древнегреческий",
      "lang_code": "grc",
      "raw_tags": [
        "мёртвый язык"
      ],
      "word": "μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε"
    },
    {
      "lang": "Латинский",
      "lang_code": "la",
      "word": "nolite iudicare, ut non iudice mini"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "word": "人(ひと)を議(ぎ)する勿(なか)れ、議(ぎ)せられらん為(ため)なり"
    }
  ],
  "word": "не судите, да не судимы будете"
}
{
  "categories": [
    "Библия/ru",
    "Крылатые выражения/ru",
    "Религия/ru",
    "Русский язык",
    "Цитаты/Библия"
  ],
  "etymology_text": "Выражение происходит из Библии: ◆ Не суди́те, да не судимы будете, ибо каким судом су́дите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будет отмерено. «Библия Мф. 7:1–2».",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Луки 6:37-38",
          "text": "Не судите, и не будете судимы; не осуждайте, и не будете осуждены; прощайте, и прощены будете; давайте, и дастся вам: мерою доброю, утрясённою, нагнетённою и переполненною отсыплют вам в лоно ваше; ибо, какою мерою мерите, такою же отмерится и вам.",
          "title": "Луки 6:37-38"
        }
      ],
      "glosses": [
        "прощайте, и простится вам"
      ],
      "raw_glosses": [
        "библейск. прощайте, и простится вам"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Матфея 7:1-5",
          "text": "Не судите, да не судимы будете, ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить.",
          "title": "Матфея 7:1-5"
        }
      ],
      "glosses": [
        "не судите лицемерно (предвзято), и не будете судимы лицемерно (предвзято)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "библейск. не судите лицемерно (предвзято), и не будете судимы лицемерно (предвзято)"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nʲɪ‿sʊˈdʲitʲɪ | də‿nʲɪ‿sʊˈdʲimɨ ˈbudʲɪtʲɪ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "judge not, that ye be not judged"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "judge not lest ye be judged"
    },
    {
      "lang": "Древнегреческий",
      "lang_code": "grc",
      "raw_tags": [
        "мёртвый язык"
      ],
      "word": "μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε"
    },
    {
      "lang": "Латинский",
      "lang_code": "la",
      "word": "nolite iudicare, ut non iudice mini"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "word": "人(ひと)を議(ぎ)する勿(なか)れ、議(ぎ)せられらん為(ため)なり"
    }
  ],
  "word": "не судите, да не судимы будете"
}

Download raw JSONL data for не судите, да не судимы будете meaning in Русский (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-19 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (58f2b7d and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.