"не стоит" meaning in Русский

See не стоит in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: nʲɪ‿ˈstoɪt
  1. употребляется в ситуации, когда хотят сказать об отсутствии необходимости или потребности в чём-либо Tags: colloquial
    Sense id: ru-не_стоит-ru-phrase--NORcRo3 Categories (other): Разговорные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: бессмысленно, овчинка выделки не стоит, нецелесообразно, игра не стоит свеч, неразумно Hypernyms: не нужно
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нужно"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 3 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Устойчивые сочетания/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "не нужно"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк",
          "bold_text_offsets": [
            [
              126,
              135
            ]
          ],
          "date": "1883",
          "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Приваловские миллионы», 1883 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Разве надеть новое платье, которое подарили тогда Панафидины за жениха Капочке? ― подумала Заплатина, но сейчас же решила: ― Не сто́ит… Ещё, пожалуй, Марья Степановна подумает, что я заискиваю перед ними!»",
          "title": "Приваловские миллионы"
        },
        {
          "author": "Максим Горький",
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              64
            ]
          ],
          "date": "1906",
          "ref": "Максим Горький, «Мать», 1906 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я прежде, бывало, сердился на людей, а подумал, вижу ― не сто́ит.",
          "title": "Мать"
        },
        {
          "author": "В. В. Набоков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              20
            ]
          ],
          "date": "1927–1928",
          "ref": "В. В. Набоков, «Король, дама, валет», 1927–1928 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Бог с ней. Не сто́ит ждать.",
          "title": "Король, дама, валет"
        }
      ],
      "glosses": [
        "употребляется в ситуации, когда хотят сказать об отсутствии необходимости или потребности в чём-либо"
      ],
      "id": "ru-не_стоит-ru-phrase--NORcRo3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nʲɪ‿ˈstoɪt"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бессмысленно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "овчинка выделки не стоит"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нецелесообразно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "игра не стоит свеч"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "неразумно"
    }
  ],
  "word": "не стоит"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нужно"
    }
  ],
  "categories": [
    "Омонимы/ru",
    "Русский язык",
    "Статьи с 3 омонимами/ru",
    "Устойчивые сочетания/ru"
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "не нужно"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк",
          "bold_text_offsets": [
            [
              126,
              135
            ]
          ],
          "date": "1883",
          "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Приваловские миллионы», 1883 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Разве надеть новое платье, которое подарили тогда Панафидины за жениха Капочке? ― подумала Заплатина, но сейчас же решила: ― Не сто́ит… Ещё, пожалуй, Марья Степановна подумает, что я заискиваю перед ними!»",
          "title": "Приваловские миллионы"
        },
        {
          "author": "Максим Горький",
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              64
            ]
          ],
          "date": "1906",
          "ref": "Максим Горький, «Мать», 1906 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я прежде, бывало, сердился на людей, а подумал, вижу ― не сто́ит.",
          "title": "Мать"
        },
        {
          "author": "В. В. Набоков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              20
            ]
          ],
          "date": "1927–1928",
          "ref": "В. В. Набоков, «Король, дама, валет», 1927–1928 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Бог с ней. Не сто́ит ждать.",
          "title": "Король, дама, валет"
        }
      ],
      "glosses": [
        "употребляется в ситуации, когда хотят сказать об отсутствии необходимости или потребности в чём-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nʲɪ‿ˈstoɪt"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бессмысленно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "овчинка выделки не стоит"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нецелесообразно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "игра не стоит свеч"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "неразумно"
    }
  ],
  "word": "не стоит"
}

Download raw JSONL data for не стоит meaning in Русский (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-08-03 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.