"игра не стоит свеч" meaning in Русский

See игра не стоит свеч in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ɪˈɡra nʲɪ‿ˈstoɪt͡s ˈsvʲet͡ɕ
Etymology: Калька с франц. le jeu n'en vaut pas la chandelle; изначально об игре в карты, ставки которой не покрывали даже стоимость самых дешёвых свеч для освещения помещения, в котором проходила игра.
  1. затраченные на что-либо средства, усилия не оправдываются результатом
    Sense id: ru-игра_не_стоит_свеч-ru-phrase-hlb5e3g3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: овчинка выделки не стоит Translations: the game is not worth the candle (Английский), el juego no vale la pena (Испанский), la cosa no vale un comino (Испанский), il gioco non vale le candele (Итальянский), val più la cornice che il quadro (Итальянский), 得不偿失 (dé bùcháng shī) [simplified] (Китайский), die Sache lohnt die Mühe nicht (Немецкий), das ist nicht der Mühe wert (Немецкий), astarı yüzünden pahalı (Турецкий), le jeu n'en vaut pas la chandelle (Французский)
Categories (other): Фразеологизмы/ru

Download JSONL data for игра не стоит свеч meaning in Русский (2.2kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "игра стоит свеч"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Калька с франц. le jeu n'en vaut pas la chandelle; изначально об игре в карты, ставки которой не покрывали даже стоимость самых дешёвых свеч для освещения помещения, в котором проходила игра.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Грин",
          "date": "1929",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Должно быть, утолив свою страсть, оба поняли, что игра не стоит свеч.",
          "title": "Дорога никуда"
        }
      ],
      "glosses": [
        "затраченные на что-либо средства, усилия не оправдываются результатом"
      ],
      "id": "ru-игра_не_стоит_свеч-ru-phrase-hlb5e3g3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪˈɡra nʲɪ‿ˈstoɪt͡s ˈsvʲet͡ɕ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "овчинка выделки не стоит"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "the game is not worth the candle"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "el juego no vale la pena"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "la cosa no vale un comino"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "il gioco non vale le candele"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "val più la cornice che il quadro"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "dé bùcháng shī",
      "tags": [
        "simplified"
      ],
      "word": "得不偿失"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "die Sache lohnt die Mühe nicht"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "das ist nicht der Mühe wert"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "word": "astarı yüzünden pahalı"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "le jeu n'en vaut pas la chandelle"
    }
  ],
  "word": "игра не стоит свеч"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "игра стоит свеч"
    }
  ],
  "categories": [
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "Калька с франц. le jeu n'en vaut pas la chandelle; изначально об игре в карты, ставки которой не покрывали даже стоимость самых дешёвых свеч для освещения помещения, в котором проходила игра.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Грин",
          "date": "1929",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Должно быть, утолив свою страсть, оба поняли, что игра не стоит свеч.",
          "title": "Дорога никуда"
        }
      ],
      "glosses": [
        "затраченные на что-либо средства, усилия не оправдываются результатом"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪˈɡra nʲɪ‿ˈstoɪt͡s ˈsvʲet͡ɕ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "овчинка выделки не стоит"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "the game is not worth the candle"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "el juego no vale la pena"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "la cosa no vale un comino"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "il gioco non vale le candele"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "val più la cornice che il quadro"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "dé bùcháng shī",
      "tags": [
        "simplified"
      ],
      "word": "得不偿失"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "die Sache lohnt die Mühe nicht"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "das ist nicht der Mühe wert"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "word": "astarı yüzünden pahalı"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "le jeu n'en vaut pas la chandelle"
    }
  ],
  "word": "игра не стоит свеч"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.