"не пришей к пизде рукав" meaning in Русский

See не пришей к пизде рукав in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: nʲɪ‿prʲɪˈʂɛɪ̯ k‿pʲɪˈzʲdʲe rʊˈkaf
  1. обсц., неодобр. совершенно ненужный, неуместный (о ком-либо) Tags: disapproving
    Sense id: ru-не_пришей_к_пизде_рукав-ru-phrase-aQQBZCn-
  2. обсц., неодобр. что-либо ненужное, неподходящее, неуместное, не имеющее отношения к чему-либо Tags: disapproving
    Sense id: ru-не_пришей_к_пизде_рукав-ru-phrase-uIP1EzO5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: не пришей кобыле хвост, ни к селу ни к городу Hypernyms: ненужный, неуместный
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Бесполезность/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Отрицательные оценки/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пословицы и поговорки/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ненужный"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "неуместный"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Михаил Пронин",
          "date": "2016",
          "ref": "Михаил Пронин, «Чёрная кошка, или Злой дух», 2016 г. [Google Книги]",
          "text": "Вот работает она в какой-то стрёмной фирме у своего братца в должности, как я понимаю, уж и вовсе не пришей пизде рукав — кем-то вроде менеджера по персоналу, на положении по существу легальной приживалы.",
          "title": "Чёрная кошка, или Злой дух"
        }
      ],
      "glosses": [
        "совершенно ненужный, неуместный (о ком-либо)"
      ],
      "id": "ru-не_пришей_к_пизде_рукав-ru-phrase-aQQBZCn-",
      "raw_glosses": [
        "обсц., неодобр. совершенно ненужный, неуместный (о ком-либо)"
      ],
      "tags": [
        "disapproving"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Сергей Даниелян",
          "date": "2021",
          "ref": "Сергей Даниелян, «Серёжик», 2021 г. [Google Книги]",
          "text": "Так и рынок стоит, как не пришей к пизде рукав.",
          "title": "Серёжик"
        }
      ],
      "glosses": [
        "что-либо ненужное, неподходящее, неуместное, не имеющее отношения к чему-либо"
      ],
      "id": "ru-не_пришей_к_пизде_рукав-ru-phrase-uIP1EzO5",
      "raw_glosses": [
        "обсц., неодобр. что-либо ненужное, неподходящее, неуместное, не имеющее отношения к чему-либо"
      ],
      "tags": [
        "disapproving"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nʲɪ‿prʲɪˈʂɛɪ̯ k‿pʲɪˈzʲdʲe rʊˈkaf"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "не пришей кобыле хвост"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "ни к селу ни к городу"
    }
  ],
  "word": "не пришей к пизде рукав"
}
{
  "categories": [
    "Бесполезность/ru",
    "Отрицательные оценки/ru",
    "Пословицы и поговорки/ru",
    "Русский язык"
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ненужный"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "неуместный"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Михаил Пронин",
          "date": "2016",
          "ref": "Михаил Пронин, «Чёрная кошка, или Злой дух», 2016 г. [Google Книги]",
          "text": "Вот работает она в какой-то стрёмной фирме у своего братца в должности, как я понимаю, уж и вовсе не пришей пизде рукав — кем-то вроде менеджера по персоналу, на положении по существу легальной приживалы.",
          "title": "Чёрная кошка, или Злой дух"
        }
      ],
      "glosses": [
        "совершенно ненужный, неуместный (о ком-либо)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "обсц., неодобр. совершенно ненужный, неуместный (о ком-либо)"
      ],
      "tags": [
        "disapproving"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Сергей Даниелян",
          "date": "2021",
          "ref": "Сергей Даниелян, «Серёжик», 2021 г. [Google Книги]",
          "text": "Так и рынок стоит, как не пришей к пизде рукав.",
          "title": "Серёжик"
        }
      ],
      "glosses": [
        "что-либо ненужное, неподходящее, неуместное, не имеющее отношения к чему-либо"
      ],
      "raw_glosses": [
        "обсц., неодобр. что-либо ненужное, неподходящее, неуместное, не имеющее отношения к чему-либо"
      ],
      "tags": [
        "disapproving"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nʲɪ‿prʲɪˈʂɛɪ̯ k‿pʲɪˈzʲdʲe rʊˈkaf"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "не пришей кобыле хвост"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "ни к селу ни к городу"
    }
  ],
  "word": "не пришей к пизде рукав"
}

Download raw JSONL data for не пришей к пизде рукав meaning in Русский (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-29 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.