See напоять оцтом и желчью in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "По евангельской легенде, уксус, смешанный с желчью, дали пить Христу перед распятием (Матф., XXVII, 34).", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Салтыков-Щедрин", "date": "1875", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы», 1875 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "— Всех простил! — вслух говорил он сам с собою, — не только тех, которые тогда напоили его оцтом с желчью, но и тех, которые и после, вот теперь, и впредь, во веки веков будут подносить к его губам оцет, смешанный с желчью… Ужасно! ах, это ужасно!", "title": "Господа Головлёвы" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1862", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Скверный анекдот», 1862 г.", "text": "Она дала наконец собственные деньги, но заставила Пселдонимова выпить такую чашу желчи и оцта, что он, уже неоднократно вбегая в комнатку, где приготовлено было брачное ложе, схватывал себя молча за волосы и бросался головой на постель, предназначенную для райских наслаждений, весь дрожа от бессильной злости.", "title": "Скверный анекдот" } ], "glosses": [ "приносить страдания, мучения, отравлять существование кому-либо" ], "id": "ru-напоять_оцтом_и_желчью-ru-phrase-oqX6cLQ0" } ], "sounds": [ { "ipa": "nəpɐˈjætʲ ˈot͡stəm ɨ ˈʐɛɫt͡ɕɪ̯ʊ" } ], "word": "напоять оцтом и желчью" }
{ "categories": [ "Русский язык", "Требуется категоризация/ru", "Фразеологизмы/ru" ], "etymology_text": "По евангельской легенде, уксус, смешанный с желчью, дали пить Христу перед распятием (Матф., XXVII, 34).", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Салтыков-Щедрин", "date": "1875", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы», 1875 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "— Всех простил! — вслух говорил он сам с собою, — не только тех, которые тогда напоили его оцтом с желчью, но и тех, которые и после, вот теперь, и впредь, во веки веков будут подносить к его губам оцет, смешанный с желчью… Ужасно! ах, это ужасно!", "title": "Господа Головлёвы" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1862", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Скверный анекдот», 1862 г.", "text": "Она дала наконец собственные деньги, но заставила Пселдонимова выпить такую чашу желчи и оцта, что он, уже неоднократно вбегая в комнатку, где приготовлено было брачное ложе, схватывал себя молча за волосы и бросался головой на постель, предназначенную для райских наслаждений, весь дрожа от бессильной злости.", "title": "Скверный анекдот" } ], "glosses": [ "приносить страдания, мучения, отравлять существование кому-либо" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "nəpɐˈjætʲ ˈot͡stəm ɨ ˈʐɛɫt͡ɕɪ̯ʊ" } ], "word": "напоять оцтом и желчью" }
Download raw JSONL data for напоять оцтом и желчью meaning in Русский (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.