"наводить марафет" meaning in Русский

See наводить марафет in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: nəvɐˈdʲitʲ mərɐˈfʲet
Etymology: ??
  1. крим. жарг. приводить в замешательство неожиданным вопросом случайного свидетеля кражи и скрываться с места преступления
    Sense id: ru-наводить_марафет-ru-phrase-dt0GOlps
  2. крим. жарг. заверять кого-либо в своей невинности, честности
    Sense id: ru-наводить_марафет-ru-phrase-P4lGft6r
  3. рег. (Кубан.) дурачить, обманывать кого-либо
    Sense id: ru-наводить_марафет-ru-phrase-Wf5e8nni
  4. на что и без доп.; разг., сниж. приводить себя или что-либо в полный порядок (по случаю праздника, торжественной встречи кого-либо и т. п.) Tags: colloquial, reduced
    Sense id: ru-наводить_марафет-ru-phrase-pr94dZB6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: отводить глаза, глаза отводить, марафет наводить, марафет наводить, марафет наводить, прихорашивать, прихорашиваться, чистить пёрышки, пёрышки чистить, марафет наводить Hypernyms: дурачить, обманывать Translations (приводить себя или что-либо в полный порядок (по случаю праздника, торжественной встречи кого-либо и т. п.)): spruce up (Английский), tart up (Английский), sich aufbrezeln (Немецкий)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы обмана/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "??",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "дурачить"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "обманывать"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "приводить в замешательство неожиданным вопросом случайного свидетеля кражи и скрываться с места преступления"
      ],
      "id": "ru-наводить_марафет-ru-phrase-dt0GOlps",
      "raw_glosses": [
        "крим. жарг. приводить в замешательство неожиданным вопросом случайного свидетеля кражи и скрываться с места преступления"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "заверять кого-либо в своей невинности, честности"
      ],
      "id": "ru-наводить_марафет-ru-phrase-P4lGft6r",
      "raw_glosses": [
        "крим. жарг. заверять кого-либо в своей невинности, честности"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "дурачить, обманывать кого-либо"
      ],
      "id": "ru-наводить_марафет-ru-phrase-Wf5e8nni",
      "raw_glosses": [
        "рег. (Кубан.) дурачить, обманывать кого-либо"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Эльдар Рязанов, Эмиль Брагинский",
          "date": "1977",
          "ref": "Эльдар Рязанов, Эмиль Брагинский, «Служебный роман», 1977 г. [НКРЯ]",
          "text": "Они занимали свои рабочие места, и тут же каждая из них доставала зеркальце и начинала, как говорится, наводить марафет.",
          "title": "Служебный роман"
        },
        {
          "author": "Георгий Жжёнов",
          "date": "2002",
          "ref": "Г. С. Жжёнов, «Прожитое», 2002 г. [НКРЯ]",
          "text": "Хозяин фуражки — настоящий автоинспектор ГАИ — в эти предстартовые минуты торопливо наводил марафет на мотоцикл, оглаживая тряпкой его дряхлое пенсионное тело (общая черта милицейской техники).",
          "title": "Прожитое"
        },
        {
          "author": "Михаил Чулаки",
          "collection": "Звезда",
          "date_published": "2002",
          "ref": "М. М. Чулаки, «Примус» // «Звезда», 2002 г. [НКРЯ]",
          "text": "— Сейчас наведём марафет, — бодро пообещала Джулия. Она убирала, а он сидел и смотрел — всё ещё словно стукнутый пыльным мешком.",
          "title": "Примус"
        }
      ],
      "glosses": [
        "приводить себя или что-либо в полный порядок (по случаю праздника, торжественной встречи кого-либо и т. п.)"
      ],
      "id": "ru-наводить_марафет-ru-phrase-pr94dZB6",
      "raw_glosses": [
        "на что и без доп.; разг., сниж. приводить себя или что-либо в полный порядок (по случаю праздника, торжественной встречи кого-либо и т. п.)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "reduced"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nəvɐˈdʲitʲ mərɐˈfʲet"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "отводить глаза"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "варианты написания и произношения"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "глаза отводить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "варианты написания и произношения"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "марафет наводить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "вариант написания и произношения"
      ],
      "sense_index": 2,
      "word": "марафет наводить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "вариант написания и произношения"
      ],
      "sense_index": 3,
      "word": "марафет наводить"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "прихорашивать"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "прихорашиваться"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "чистить пёрышки"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "варианты написания и произношения"
      ],
      "sense_index": 4,
      "word": "пёрышки чистить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "варианты написания и произношения"
      ],
      "sense_index": 4,
      "word": "марафет наводить"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "приводить себя или что-либо в полный порядок (по случаю праздника, торжественной встречи кого-либо и т. п.)",
      "word": "spruce up"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "приводить себя или что-либо в полный порядок (по случаю праздника, торжественной встречи кого-либо и т. п.)",
      "word": "tart up"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "приводить себя или что-либо в полный порядок (по случаю праздника, торжественной встречи кого-либо и т. п.)",
      "word": "sich aufbrezeln"
    }
  ],
  "word": "наводить марафет"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы обмана/ru",
    "Русский язык",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "??",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "дурачить"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "обманывать"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "приводить в замешательство неожиданным вопросом случайного свидетеля кражи и скрываться с места преступления"
      ],
      "raw_glosses": [
        "крим. жарг. приводить в замешательство неожиданным вопросом случайного свидетеля кражи и скрываться с места преступления"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "заверять кого-либо в своей невинности, честности"
      ],
      "raw_glosses": [
        "крим. жарг. заверять кого-либо в своей невинности, честности"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "дурачить, обманывать кого-либо"
      ],
      "raw_glosses": [
        "рег. (Кубан.) дурачить, обманывать кого-либо"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Эльдар Рязанов, Эмиль Брагинский",
          "date": "1977",
          "ref": "Эльдар Рязанов, Эмиль Брагинский, «Служебный роман», 1977 г. [НКРЯ]",
          "text": "Они занимали свои рабочие места, и тут же каждая из них доставала зеркальце и начинала, как говорится, наводить марафет.",
          "title": "Служебный роман"
        },
        {
          "author": "Георгий Жжёнов",
          "date": "2002",
          "ref": "Г. С. Жжёнов, «Прожитое», 2002 г. [НКРЯ]",
          "text": "Хозяин фуражки — настоящий автоинспектор ГАИ — в эти предстартовые минуты торопливо наводил марафет на мотоцикл, оглаживая тряпкой его дряхлое пенсионное тело (общая черта милицейской техники).",
          "title": "Прожитое"
        },
        {
          "author": "Михаил Чулаки",
          "collection": "Звезда",
          "date_published": "2002",
          "ref": "М. М. Чулаки, «Примус» // «Звезда», 2002 г. [НКРЯ]",
          "text": "— Сейчас наведём марафет, — бодро пообещала Джулия. Она убирала, а он сидел и смотрел — всё ещё словно стукнутый пыльным мешком.",
          "title": "Примус"
        }
      ],
      "glosses": [
        "приводить себя или что-либо в полный порядок (по случаю праздника, торжественной встречи кого-либо и т. п.)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "на что и без доп.; разг., сниж. приводить себя или что-либо в полный порядок (по случаю праздника, торжественной встречи кого-либо и т. п.)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "reduced"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nəvɐˈdʲitʲ mərɐˈfʲet"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "отводить глаза"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "варианты написания и произношения"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "глаза отводить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "варианты написания и произношения"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "марафет наводить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "вариант написания и произношения"
      ],
      "sense_index": 2,
      "word": "марафет наводить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "вариант написания и произношения"
      ],
      "sense_index": 3,
      "word": "марафет наводить"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "прихорашивать"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "прихорашиваться"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "чистить пёрышки"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "варианты написания и произношения"
      ],
      "sense_index": 4,
      "word": "пёрышки чистить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "варианты написания и произношения"
      ],
      "sense_index": 4,
      "word": "марафет наводить"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "приводить себя или что-либо в полный порядок (по случаю праздника, торжественной встречи кого-либо и т. п.)",
      "word": "spruce up"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "приводить себя или что-либо в полный порядок (по случаю праздника, торжественной встречи кого-либо и т. п.)",
      "word": "tart up"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "приводить себя или что-либо в полный порядок (по случаю праздника, торжественной встречи кого-либо и т. п.)",
      "word": "sich aufbrezeln"
    }
  ],
  "word": "наводить марафет"
}

Download raw JSONL data for наводить марафет meaning in Русский (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.