"муху убить" meaning in Русский

See муху убить in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈmuxʊ ʊˈbʲitʲ
Etymology: Возникло в игрецком картёжно-профессиональном жаргоне, по-видимому, еще в ту пору, когда он был тесно связан с социальными диалектами военной среды (преимущественно дворянско-помещичьей и дворовой окраски). Муха или мушка — модная карточная игра в начале XIX века. Глагол убивать имеет одно из значений «вывести карту из игры» (получив таким образом выигрыш) (ср. убить карту). Таким образом, выражение заимствовано из терминологии картёжной игры в муху, из связанного с ней жаргона и собственно обозначало «с выигрышем, с удачей, с победой», с овладением «мухой» или с достижением «мухи» и соответственно выпивкой по этому поводу. Использованы данные словаря В. В. Виноградова. История слов; см. Список литературы.
  1. разг. находиться в состоянии лёгкого алкогольного опьянения Tags: colloquial
    Sense id: ru-муху_убить-ru-phrase-x5znS5j2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: booze (Английский), be tipsy (Английский), be tight (Английский), 飲み干す (Японский)
Categories (other): Алкоголизм/ru, Алкоголь/ru, Глаголы опьянения/ru, Русский язык, Фразеологизмы/ru Synonyms: муху зашибить, муху раздавить, муху задавить, с мухой, букашку задавить, выпить, подвыпить, накиряться [reduced], поддатым, пропустить по маленькой, заложить за галстук, заложить за ухо, дюбнуть, бросить на колосники, заложить за воротник, пропустить стопаря, клюкнуть, дрызнуть, поддать, дербалызнуть, куликнуть, залить за воротник, заложить за воротник, дерябнуть, хряпнуть, подзаправиться, заправиться, хватить, залить за галстук, тяпнуть, дёрнуть, клюнуть, принять, принять на грудь, раздавить бутылочку, насандалиться, ковырнуть, нализаться, навеселе
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "трезветь"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Алкоголизм/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Алкоголь/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы опьянения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Возникло в игрецком картёжно-профессиональном жаргоне, по-видимому, еще в ту пору, когда он был тесно связан с социальными диалектами военной среды (преимущественно дворянско-помещичьей и дворовой окраски). Муха или мушка — модная карточная игра в начале XIX века. Глагол убивать имеет одно из значений «вывести карту из игры» (получив таким образом выигрыш) (ср. убить карту). Таким образом, выражение заимствовано из терминологии картёжной игры в муху, из связанного с ней жаргона и собственно обозначало «с выигрышем, с удачей, с победой», с овладением «мухой» или с достижением «мухи» и соответственно выпивкой по этому поводу. Использованы данные словаря В. В. Виноградова. История слов; см. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М.Венюков",
          "date": "1861-1863",
          "ref": "М.Венюков, «Кавказские воспоминания», 1861-1863 гг.",
          "text": "На другой день, по случаю именин В. А. Геймана, у него был обед и, конечно, опять шампанское, причём именинник охотно подливал в бокал своему сыну, говоря, что «Егорка у меня молодец, настоящий Кабардинец: умеет убить муху, т. е. пить и не напиваться до потери сознания.",
          "title": "Кавказские воспоминания"
        }
      ],
      "glosses": [
        "находиться в состоянии лёгкого алкогольного опьянения"
      ],
      "id": "ru-муху_убить-ru-phrase-x5znS5j2",
      "raw_glosses": [
        "разг. находиться в состоянии лёгкого алкогольного опьянения"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmuxʊ ʊˈbʲitʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "муху зашибить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "муху раздавить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "муху задавить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "с мухой"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "букашку задавить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "выпить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "подвыпить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "reduced"
      ],
      "word": "накиряться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "поддатым"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "пропустить по маленькой"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "заложить за галстук"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "заложить за ухо"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дюбнуть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бросить на колосники"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "заложить за воротник"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "пропустить стопаря"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "клюкнуть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дрызнуть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "поддать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дербалызнуть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "куликнуть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "залить за воротник"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "заложить за воротник"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дерябнуть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "хряпнуть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "подзаправиться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "заправиться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "хватить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "залить за галстук"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тяпнуть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дёрнуть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "клюнуть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "принять"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "принять на грудь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "раздавить бутылочку"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "насандалиться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ковырнуть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нализаться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "навеселе"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "booze"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "be tipsy"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "be tight"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "word": "飲み干す"
    }
  ],
  "word": "муху убить"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "трезветь"
    }
  ],
  "categories": [
    "Алкоголизм/ru",
    "Алкоголь/ru",
    "Глаголы опьянения/ru",
    "Русский язык",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "Возникло в игрецком картёжно-профессиональном жаргоне, по-видимому, еще в ту пору, когда он был тесно связан с социальными диалектами военной среды (преимущественно дворянско-помещичьей и дворовой окраски). Муха или мушка — модная карточная игра в начале XIX века. Глагол убивать имеет одно из значений «вывести карту из игры» (получив таким образом выигрыш) (ср. убить карту). Таким образом, выражение заимствовано из терминологии картёжной игры в муху, из связанного с ней жаргона и собственно обозначало «с выигрышем, с удачей, с победой», с овладением «мухой» или с достижением «мухи» и соответственно выпивкой по этому поводу. Использованы данные словаря В. В. Виноградова. История слов; см. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М.Венюков",
          "date": "1861-1863",
          "ref": "М.Венюков, «Кавказские воспоминания», 1861-1863 гг.",
          "text": "На другой день, по случаю именин В. А. Геймана, у него был обед и, конечно, опять шампанское, причём именинник охотно подливал в бокал своему сыну, говоря, что «Егорка у меня молодец, настоящий Кабардинец: умеет убить муху, т. е. пить и не напиваться до потери сознания.",
          "title": "Кавказские воспоминания"
        }
      ],
      "glosses": [
        "находиться в состоянии лёгкого алкогольного опьянения"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. находиться в состоянии лёгкого алкогольного опьянения"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmuxʊ ʊˈbʲitʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "муху зашибить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "муху раздавить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "муху задавить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "с мухой"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "букашку задавить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "выпить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "подвыпить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "reduced"
      ],
      "word": "накиряться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "поддатым"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "пропустить по маленькой"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "заложить за галстук"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "заложить за ухо"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дюбнуть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бросить на колосники"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "заложить за воротник"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "пропустить стопаря"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "клюкнуть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дрызнуть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "поддать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дербалызнуть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "куликнуть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "залить за воротник"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "заложить за воротник"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дерябнуть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "хряпнуть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "подзаправиться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "заправиться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "хватить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "залить за галстук"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тяпнуть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дёрнуть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "клюнуть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "принять"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "принять на грудь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "раздавить бутылочку"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "насандалиться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ковырнуть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нализаться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "навеселе"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "booze"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "be tipsy"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "be tight"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "word": "飲み干す"
    }
  ],
  "word": "муху убить"
}

Download raw JSONL data for муху убить meaning in Русский (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.