See мороженщик in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мороженое/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ен", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -щик", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 10 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Торговцы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "моро́женщик", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "моро́женщики", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "моро́женщика", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "моро́женщиков", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "моро́женщику", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "моро́женщикам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "моро́женщика", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "моро́женщиков", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "моро́женщиком", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "моро́женщиками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "моро́женщике", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "моро́женщиках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "продавец" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "мо", "ро́", "жен", "щик" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мороженое" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мороженщица" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Н. А. Лейкин", "bold_text_offsets": [ [ 73, 83 ] ], "date": "1879", "ref": "Н. А. Лейкин, «У гор», 1879 г. [НКРЯ]", "text": "— Мороженое хорошее! ❬…❭ Подходите! Угощу прохладительным! — выкрикивает мороженщик.", "title": "У гор" }, { "author": "Ал. П. Чехов", "bold_text_offsets": [ [ 6, 17 ], [ 76, 78 ] ], "date": "1882", "ref": "Ал. П. Чехов, Письма Антону Павловичу Чехову, 1882 г. [НКРЯ]", "text": "Видел мороженщика Григория. ❬…❭ Я купил у него мороженого, заплатив впятеро ..", "title": "Письма Антону Павловичу Чехову" }, { "bold_text_offsets": [ [ 23, 34 ], [ 117, 128 ] ], "collection": "Петербургская газета", "date_published": "10 апреля 1912", "ref": "Изо дня в день // «Петербургская газета», 10 апреля 1912 г. [НКРЯ]", "text": "А на улицах продрогшие мороженщики сиплыми от мороза голосами навязывают свой товар. Почти никто его не покупает, но мороженщики не хотят отступать от традиции. Из года в год заведено, что мороженое начинают продавать с первого дня Пасхи.", "title": "Изо дня в день" }, { "bold_text_offsets": [ [ 15, 26 ], [ 63, 74 ], [ 166, 178 ] ], "collection": "Петербургская газета", "date_published": "30 мая 1912", "ref": "«У петербургских мороженщиков не хватило мороженного» // «Петербургская газета», 30 мая 1912 г. [НКРЯ]", "text": "В Троицын день мороженщики торговали, как никогда раньше. Даже мороженщики, торгующие в Петербурге 20 — 30 лет, не помнят такой хорошей торговли мороженым. У многих «мороженщиков» не хватило товара через два-три часа.", "title": "У петербургских мороженщиков не хватило мороженного" }, { "bold_text_offsets": [ [ 24, 35 ] ], "collection": "Петербургский листок", "date_published": "08 апреля 1914", "ref": "Листок // «Петербургский листок», 08 апреля 1914 г. [НКРЯ]", "text": "В столице появились уже мороженщики, продающие на улицах мороженое.", "title": "Листок" }, { "author": "М. М. Зощенко", "bold_text_offsets": [ [ 85, 95 ], [ 202, 212 ] ], "date": "1939", "ref": "М. М. Зощенко, «Лёля и Минька», 1939 г. [НКРЯ]", "text": "Когда я был маленький, я очень любил мороженое. ❬…❭ И когда, например, ехал по улице мороженщик со своей тележкой, у меня прямо начиналось головокружение: до того мне хотелось покушать то, что продавал мороженщик.", "title": "Лёля и Минька" } ], "glosses": [ "продавец мороженого" ], "id": "ru-мороженщик-ru-noun-Jbd4t-UR", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "mɐˈroʐɨnʲɕːɪk", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "mɐˈroʐɨnʲɕːɪkʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "tags": [ "obsolete" ], "word": "мороженник" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "word": "мороженщик" }
{ "categories": [ "Мороженое/ru", "Мужской род/ru", "Нужна этимология", "Одушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -ен", "Русские слова с суффиксом -щик", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3a", "Русский язык", "Слова из 10 букв/ru", "Торговцы/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "моро́женщик", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "моро́женщики", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "моро́женщика", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "моро́женщиков", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "моро́женщику", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "моро́женщикам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "моро́женщика", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "моро́женщиков", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "моро́женщиком", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "моро́женщиками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "моро́женщике", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "моро́женщиках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "продавец" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "мо", "ро́", "жен", "щик" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мороженое" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мороженщица" } ], "senses": [ { "categories": [ "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Н. А. Лейкин", "bold_text_offsets": [ [ 73, 83 ] ], "date": "1879", "ref": "Н. А. Лейкин, «У гор», 1879 г. [НКРЯ]", "text": "— Мороженое хорошее! ❬…❭ Подходите! Угощу прохладительным! — выкрикивает мороженщик.", "title": "У гор" }, { "author": "Ал. П. Чехов", "bold_text_offsets": [ [ 6, 17 ], [ 76, 78 ] ], "date": "1882", "ref": "Ал. П. Чехов, Письма Антону Павловичу Чехову, 1882 г. [НКРЯ]", "text": "Видел мороженщика Григория. ❬…❭ Я купил у него мороженого, заплатив впятеро ..", "title": "Письма Антону Павловичу Чехову" }, { "bold_text_offsets": [ [ 23, 34 ], [ 117, 128 ] ], "collection": "Петербургская газета", "date_published": "10 апреля 1912", "ref": "Изо дня в день // «Петербургская газета», 10 апреля 1912 г. [НКРЯ]", "text": "А на улицах продрогшие мороженщики сиплыми от мороза голосами навязывают свой товар. Почти никто его не покупает, но мороженщики не хотят отступать от традиции. Из года в год заведено, что мороженое начинают продавать с первого дня Пасхи.", "title": "Изо дня в день" }, { "bold_text_offsets": [ [ 15, 26 ], [ 63, 74 ], [ 166, 178 ] ], "collection": "Петербургская газета", "date_published": "30 мая 1912", "ref": "«У петербургских мороженщиков не хватило мороженного» // «Петербургская газета», 30 мая 1912 г. [НКРЯ]", "text": "В Троицын день мороженщики торговали, как никогда раньше. Даже мороженщики, торгующие в Петербурге 20 — 30 лет, не помнят такой хорошей торговли мороженым. У многих «мороженщиков» не хватило товара через два-три часа.", "title": "У петербургских мороженщиков не хватило мороженного" }, { "bold_text_offsets": [ [ 24, 35 ] ], "collection": "Петербургский листок", "date_published": "08 апреля 1914", "ref": "Листок // «Петербургский листок», 08 апреля 1914 г. [НКРЯ]", "text": "В столице появились уже мороженщики, продающие на улицах мороженое.", "title": "Листок" }, { "author": "М. М. Зощенко", "bold_text_offsets": [ [ 85, 95 ], [ 202, 212 ] ], "date": "1939", "ref": "М. М. Зощенко, «Лёля и Минька», 1939 г. [НКРЯ]", "text": "Когда я был маленький, я очень любил мороженое. ❬…❭ И когда, например, ехал по улице мороженщик со своей тележкой, у меня прямо начиналось головокружение: до того мне хотелось покушать то, что продавал мороженщик.", "title": "Лёля и Минька" } ], "glosses": [ "продавец мороженого" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "mɐˈroʐɨnʲɕːɪk", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "mɐˈroʐɨnʲɕːɪkʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "tags": [ "obsolete" ], "word": "мороженник" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "word": "мороженщик" }
Download raw JSONL data for мороженщик meaning in Русский (5.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.