"магл" meaning in Русский

See магл in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: maɡɫ [singular], ˈmaɡɫɨ [plural]
Etymology: От англ. Muggle. Слово образовано автором серии книг о Гарри Поттере Джоан Роулинг от англ. mug «легковерный, наивный человек» (сленг; близко по значению к русским словам «лох», «лопух») + уменьшительный суффикс -le. Четвёртое значение («студент-бакалавр») появилось у слова в качестве шуточного противопоставления слову «маг» (студ. жарг. «магистрант»). Forms: магл [nominative, singular], ма́глы [nominative, plural], ма́гла [genitive, singular], ма́глов [genitive, plural], ма́глу [dative, singular], ма́глам [dative, plural], ма́гла [accusative, singular], ма́глов [accusative, plural], ма́глом [instrumental, singular], ма́глами [instrumental, plural], ма́гле [prepositional, singular], ма́глах [prepositional, plural]
  1. человек, не обладающий способностями к магии Tags: derogatory
  2. человек, не обладающий способностями к чему-либо Tags: derogatory, slang
    Sense id: ru-магл-ru-noun-czOOUOcY Categories (other): Жаргонизмы/ru, Пренебрежительные выражения/ru
  3. человек, не принадлежащий к группе, к которой принадлежит говорящий Tags: derogatory, slang
    Sense id: ru-магл-ru-noun-It~W-PR0 Categories (other): Жаргонизмы/ru, Пренебрежительные выражения/ru
  4. студент, обучащийся на бакалавриате; бакалавр Tags: derogatory
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: маггл, простец, бачок Hypernyms: человек, человек, человек, студент Related terms: магловский Translations (человек, не обладающий способностями к магии): Muggle (Английский)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "волшебник"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "маг"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "маг"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Отрицательные оценки/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От англ. Muggle. Слово образовано автором серии книг о Гарри Поттере Джоан Роулинг от англ. mug «легковерный, наивный человек» (сленг; близко по значению к русским словам «лох», «лопух») + уменьшительный суффикс -le.\nЧетвёртое значение («студент-бакалавр») появилось у слова в качестве шуточного противопоставления слову «маг» (студ. жарг. «магистрант»).",
  "forms": [
    {
      "form": "магл",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ма́глы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ма́гла",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ма́глов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ма́глу",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ма́глам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ма́гла",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ма́глов",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ма́глом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ма́глами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ма́гле",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ма́глах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "человек"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "человек"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "человек"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "студент"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "магл"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "магловский"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Пренебрежительные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Фантастические термины/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Анна Ковалёва",
          "bold_text_offsets": [
            [
              115,
              121
            ]
          ],
          "collection": "Известия",
          "date_published": "18 июля 2001",
          "ref": "Анна Ковалёва, «Гарриманы, эрастоманы и книжные черви», Герои литературных бестселлеров получают новые квартиры // «Известия», 18 июля 2001 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Причём на страницу Поттера есть два входа: для волшебников («просьба зарегистрироваться при входе, господа») и для маглов, где опять же новости, глоссарий, часто задаваемые вопросы, биография Ролинга [Роулинг] , награды, рецензии и, разумеется, «заказать книжку».",
          "title": "Гарриманы, эрастоманы и книжные черви"
        },
        {
          "author": "Соня Беккина",
          "bold_text_offsets": [
            [
              119,
              125
            ]
          ],
          "collection": "Русский репортёр",
          "date_published": "2012",
          "ref": "Соня Беккина, «Как сказку сделать былью» // «Русский репортёр», 2012 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Игра, в которой с азартом участвовал Гарри Поттер в книгах Джоан Роулинг, рано или поздно должна была появиться в мире маглов — обычных людей. Вопрос был только — в каком виде. Как ни крути, летать на мётлах, отбивать хаотично шныряющие в воздухе мячи и ловить в облаках сверхбыстрый мяч с крылышками нам не под силу.",
          "title": "Как сказку сделать былью"
        }
      ],
      "glosses": [
        "человек, не обладающий способностями к магии"
      ],
      "id": "ru-магл-ru-noun-wzEDnZnC",
      "raw_tags": [
        "в вымышленном мире Гарри Поттера"
      ],
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "topics": [
        "fantasy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Жаргонизмы/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Пренебрежительные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "человек, не обладающий способностями к чему-либо"
      ],
      "id": "ru-магл-ru-noun-czOOUOcY",
      "tags": [
        "derogatory",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Жаргонизмы/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Пренебрежительные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Soboleva",
          "bold_text_offsets": [
            [
              221,
              227
            ]
          ],
          "collection": "Хабр",
          "date_published": "30 августа 2013",
          "ref": "Soboleva, «Заовнил, вонзился, запилил: словарь IT-шника» // «Хабр», 30 августа 2013 г.",
          "text": "Мы создали наш словарь терминов, в который вошли как внутренний сленг отдельных проектов, так и достояние широкой общественности. Надеемся, эта компиляция поможет айтишникам при необходимости выразить свои мысли на языке маглов, а неайтишникам — понять, что айтишники несут.",
          "title": "Заовнил, вонзился, запилил: словарь IT-шника"
        }
      ],
      "glosses": [
        "человек, не принадлежащий к группе, к которой принадлежит говорящий"
      ],
      "id": "ru-магл-ru-noun-It~W-PR0",
      "tags": [
        "derogatory",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Пренебрежительные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Студенческий жаргон/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Н. В. Багичева, М. Р. Бридель",
          "bold_text_offsets": [
            [
              111,
              113
            ],
            [
              140,
              142
            ],
            [
              151,
              156
            ]
          ],
          "collection": "Филологическое образование в период детства",
          "date_published": "2020",
          "ref": "Н. В. Багичева, М. Р. Бридель, «Студенческий жаргон как предмет исследования в рамках учебной дисциплины» // «Филологическое образование в период детства», С. 5, 2020 г.",
          "text": "С учётом значения слов можно классифицировать словарь студенческого жаргона по следующим тематическим группам: .. 5) обозначения студентов: .. бачо́к, ма́гл (бакалавр), ма́г (магистрант)",
          "title": "Студенческий жаргон как предмет исследования в рамках учебной дисциплины"
        }
      ],
      "glosses": [
        "студент, обучащийся на бакалавриате; бакалавр"
      ],
      "id": "ru-магл-ru-noun-gWg0MI-x",
      "raw_tags": [
        "студ. жарг."
      ],
      "tags": [
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "maɡɫ",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈmaɡɫɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "маггл"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "простец"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "бачок"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "человек, не обладающий способностями к магии",
      "word": "Muggle"
    }
  ],
  "word": "магл"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "волшебник"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "маг"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "маг"
    }
  ],
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Нет сведений о составе слова/ru",
    "Одушевлённые/ru",
    "Отрицательные оценки/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1a",
    "Русский язык",
    "Слова из 4 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "От англ. Muggle. Слово образовано автором серии книг о Гарри Поттере Джоан Роулинг от англ. mug «легковерный, наивный человек» (сленг; близко по значению к русским словам «лох», «лопух») + уменьшительный суффикс -le.\nЧетвёртое значение («студент-бакалавр») появилось у слова в качестве шуточного противопоставления слову «маг» (студ. жарг. «магистрант»).",
  "forms": [
    {
      "form": "магл",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ма́глы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ма́гла",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ма́глов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ма́глу",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ма́глам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ма́гла",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ма́глов",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ма́глом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ма́глами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ма́гле",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ма́глах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "человек"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "человек"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "человек"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "студент"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "магл"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "магловский"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Пренебрежительные выражения/ru",
        "Фантастические термины/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Анна Ковалёва",
          "bold_text_offsets": [
            [
              115,
              121
            ]
          ],
          "collection": "Известия",
          "date_published": "18 июля 2001",
          "ref": "Анна Ковалёва, «Гарриманы, эрастоманы и книжные черви», Герои литературных бестселлеров получают новые квартиры // «Известия», 18 июля 2001 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Причём на страницу Поттера есть два входа: для волшебников («просьба зарегистрироваться при входе, господа») и для маглов, где опять же новости, глоссарий, часто задаваемые вопросы, биография Ролинга [Роулинг] , награды, рецензии и, разумеется, «заказать книжку».",
          "title": "Гарриманы, эрастоманы и книжные черви"
        },
        {
          "author": "Соня Беккина",
          "bold_text_offsets": [
            [
              119,
              125
            ]
          ],
          "collection": "Русский репортёр",
          "date_published": "2012",
          "ref": "Соня Беккина, «Как сказку сделать былью» // «Русский репортёр», 2012 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Игра, в которой с азартом участвовал Гарри Поттер в книгах Джоан Роулинг, рано или поздно должна была появиться в мире маглов — обычных людей. Вопрос был только — в каком виде. Как ни крути, летать на мётлах, отбивать хаотично шныряющие в воздухе мячи и ловить в облаках сверхбыстрый мяч с крылышками нам не под силу.",
          "title": "Как сказку сделать былью"
        }
      ],
      "glosses": [
        "человек, не обладающий способностями к магии"
      ],
      "raw_tags": [
        "в вымышленном мире Гарри Поттера"
      ],
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "topics": [
        "fantasy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Жаргонизмы/ru",
        "Пренебрежительные выражения/ru"
      ],
      "glosses": [
        "человек, не обладающий способностями к чему-либо"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Жаргонизмы/ru",
        "Пренебрежительные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Soboleva",
          "bold_text_offsets": [
            [
              221,
              227
            ]
          ],
          "collection": "Хабр",
          "date_published": "30 августа 2013",
          "ref": "Soboleva, «Заовнил, вонзился, запилил: словарь IT-шника» // «Хабр», 30 августа 2013 г.",
          "text": "Мы создали наш словарь терминов, в который вошли как внутренний сленг отдельных проектов, так и достояние широкой общественности. Надеемся, эта компиляция поможет айтишникам при необходимости выразить свои мысли на языке маглов, а неайтишникам — понять, что айтишники несут.",
          "title": "Заовнил, вонзился, запилил: словарь IT-шника"
        }
      ],
      "glosses": [
        "человек, не принадлежащий к группе, к которой принадлежит говорящий"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Пренебрежительные выражения/ru",
        "Студенческий жаргон/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Н. В. Багичева, М. Р. Бридель",
          "bold_text_offsets": [
            [
              111,
              113
            ],
            [
              140,
              142
            ],
            [
              151,
              156
            ]
          ],
          "collection": "Филологическое образование в период детства",
          "date_published": "2020",
          "ref": "Н. В. Багичева, М. Р. Бридель, «Студенческий жаргон как предмет исследования в рамках учебной дисциплины» // «Филологическое образование в период детства», С. 5, 2020 г.",
          "text": "С учётом значения слов можно классифицировать словарь студенческого жаргона по следующим тематическим группам: .. 5) обозначения студентов: .. бачо́к, ма́гл (бакалавр), ма́г (магистрант)",
          "title": "Студенческий жаргон как предмет исследования в рамках учебной дисциплины"
        }
      ],
      "glosses": [
        "студент, обучащийся на бакалавриате; бакалавр"
      ],
      "raw_tags": [
        "студ. жарг."
      ],
      "tags": [
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "maɡɫ",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈmaɡɫɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "маггл"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "простец"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "бачок"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "человек, не обладающий способностями к магии",
      "word": "Muggle"
    }
  ],
  "word": "магл"
}

Download raw JSONL data for магл meaning in Русский (7.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the ruwiktionary dump dated 2025-08-03 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.