See лошак in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Локша" }, { "word": "школа" } ], "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "мул" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Гибриды/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Детёныши/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Лошади/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от др.-рус. (с XIII в.) лошакъ 'молодой конь?' (значение не установлено точно, но согласно Зализняку, лошаки на Руси были неизвестны), от *лоша или *лошѧ 'лошадь' ('жеребёнок?'), из тюркск.. Ср. чувашск. лаша и караимск. алаша 'лошадь', башк. и тат. алаша 'мерин', азерб. alaşa 'кляча', а также ср.-польск. (1611) ɫоszаk 'татарская лошадка' и укр. лоша 'жеребёнок'.\nСемантические изменения в Новое время, вероятно, были вызваны контаминацией с заимствованным в XVII вв. словом ишак (ср. \"ишечок\" с 1567).\nВ XVIII в. и до 1860-х гг. фиксируется как синоним слова мул 'гибрид осла и кобылы'. В современном значении отмечается по крайней мере с 1840-х гг.", "forms": [ { "form": "лоша́к", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "лошаки́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "лошака́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "лошако́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "лошаку́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "лошака́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "лошака́", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "лошако́в", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "лошако́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "лошака́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "лошаке́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "лошака́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "гибрид" }, { "sense_index": 1, "word": "непарнокопытный" }, { "sense_index": 1, "word": "животное" }, { "sense_index": 2, "word": "гибрид" }, { "sense_index": 2, "word": "непарнокопытный" }, { "sense_index": 2, "word": "животное" }, { "sense_index": 3, "word": "непарнокопытный" }, { "sense_index": 3, "word": "животное" }, { "sense_index": 4, "word": "мерин" }, { "sense_index": 4, "word": "непарнокопытный" }, { "sense_index": 4, "word": "животное" }, { "sense_index": 5, "word": "жеребёнок" }, { "sense_index": 5, "word": "непарнокопытный" }, { "sense_index": 5, "word": "животное" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "лошачок" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "лошачиха" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "лошачий" } ], "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Записки для хозяев: приложение к „Литературной газете“", "date": "1844", "ref": "«О влиянии самца на приплод», 1844 г. // «Записки для хозяев: приложение к „Литературной газете“» [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Самка имеет влияние на стан: мул, который происходит от случки кобылы с ослом, бывает так же велик ростом, как и кобыла, а лошак, происходящий от жеребца и ослицы, бывает обыкновенно столь же мал, как и последняя…", "title": "О влиянии самца на приплод" }, { "author": "Фазиль Искандер", "date": "1966", "ref": "Ф. А. Искандер, «Созвездие Козлотура», 1966 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Многовековой опыт мулопроизводства ясно доказывает, что от скрещивания жеребца с ослицей получается лошак, тогда как от скрещивания осла с лошадью получается мул.", "title": "Созвездие Козлотура" } ], "glosses": [ "домашнее животное, гибрид жеребца и ослицы (Equus hinnus)" ], "id": "ru-лошак-ru-noun-tSkxBcae", "raw_glosses": [ "зоол. домашнее животное, гибрид жеребца и ослицы (Equus hinnus)" ], "topics": [ "zoology" ] }, { "examples": [ { "author": "В. Ф. Зуев", "date": "1785", "ref": "В. Ф. Зуев, «Начертание естественной истории», 1785 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Осёл мешается с кобылою и производит лошака; жеребец с ослихою ― меска; оба сии вновь не распложаются.", "title": "Начертание естественной истории" }, { "author": "Эзоп", "collection": "Греческие классики", "date_published": "1823", "ref": "Эзоп, «Лошак» / перевод Ивана Мартынова // «Греческие классики», ч. I, 1823 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Лошак, растолстев от ячменю, прыгал, крича и говоря: отец мой — лошадь быстрая, и я совершенно похож на него. Однажды, когда случилась нужда бежать, он на бегу устал, и тотчас вспомнил, что отец его — осёл.", "title": "Лошак", "translation": "Ημίονος, εκ κριθής παχυνθείς, ανεσκίρτησε βοών, και λέγων, πατήρ μου έστιν ίππος ο ταχυδρόμος, καγώ αυτώ όλος άφωμοιώθην. Και ποτε ανάγκης επελθούσης τρέχειν, επειδή του δρόμου επαύσατο, του πατρός όνου ευθέως υπεμνήσθη.", "translator": "Ивана Мартынова" }, { "author": "Е. Гребёнка", "collection": "Литературная газета", "date": "1844", "ref": "Е. Гребёнка, «Калиф на час», 1844 г. // «Литературная газета» [Google Книги]", "source": "GB", "text": "А вот что я сделаю для вас: повремените немного, первый лошак от этой кобылы — ваш, решительно ваш, позвольте вас поздравить!", "title": "Калиф на час" }, { "author": "Даль", "collection": "Толковый словарь живого великорусского языка", "date_published": "1865", "ref": "В. И. Даль, «Лошадь» // «Толковый словарь живого великорусского языка», 1-е изд., ч. 2, 1865 г. [Викитека]", "source": "Викитека", "text": "Лоша́к м. полуконь, животное от осла и кобылы (осляк или мул — от жеребца и ослицы).", "title": "Лошадь" } ], "glosses": [ "то же, что мул; гибрид осла и кобылицы" ], "id": "ru-лошак-ru-noun-b-lzRD-V", "raw_glosses": [ "устар., зоол. то же, что мул; гибрид осла и кобылицы" ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "zoology" ] }, { "glosses": [ "то же, что лошадь" ], "id": "ru-лошак-ru-noun-qcz9TfWT", "raw_glosses": [ "рег. (смол., сев.-казахст.) то же, что лошадь" ] }, { "glosses": [ "старый, но ещё пригодный для работы мерин" ], "id": "ru-лошак-ru-noun-83tBwRnI", "raw_glosses": [ "рег. (самарск.) старый, но ещё пригодный для работы мерин" ] }, { "examples": [ { "ref": "[СРНГ]", "source": "СРНГ", "text": "Каждого ж лошака обучить нужно." }, { "ref": "[СРНГ]", "source": "СРНГ", "text": "Лошак не работает: первый раз его запрягут, а он мудрует, сигает." }, { "ref": "[СРНГ]", "source": "СРНГ", "text": "Стригун — до года, после года — лошак." } ], "glosses": [ "жеребёнок возрастом от года, молодая лошадь до трёх-четырёх лет; молодой конь, ещё не ходивший в упряжке" ], "id": "ru-лошак-ru-noun-0LB-Zu3g", "raw_glosses": [ "рег. (сиб., ю.-русск., центр.) жеребёнок возрастом от года, молодая лошадь до трёх-четырёх лет; рег. (кубанск.) молодой конь, ещё не ходивший в упряжке" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɫɐˈʂak", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ɫəʂɐˈkʲi", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "катер" }, { "sense_index": 2, "word": "мул" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Албанский", "lang_code": "sq", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "mushkë" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "hinny" }, { "lang": "Арабский", "lang_code": "ar", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "نغل" }, { "lang": "Астурийский", "lang_code": "ast", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "burreñu" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "masculine" ], "word": "лашак" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "катър" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "szamáröszvér" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "masculine" ], "word": "burreño" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "mula burreña" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "besta burreña" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "masculine" ], "word": "γίννος" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "muldyr" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "mulæsel" }, { "lang": "Исландский", "lang_code": "is", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "múlasni" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "masculine" ], "word": "burdégano" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "masculine" ], "word": "bardotto" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "roman": "также мул", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "қашыр" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "luó", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "simplified" ], "word": "骡" }, { "lang": "Корейский", "lang_code": "ko", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "버새" }, { "lang": "Корсиканский", "lang_code": "co", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "masculine" ], "word": "arcimulu" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "masculine" ], "word": "hinnus" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "masculine" ], "word": "burdo" }, { "lang": "Лезгинский", "lang_code": "lez", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "къатир" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "arklėnas" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "masculine" ], "word": "Maulesel" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "muilezel" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "mulesel" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "хӕргӕфс" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "masculine" ], "word": "osłomuł" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "masculine" ], "word": "oślik" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "masculine" ], "word": "bardoto" }, { "lang": "Румынский", "lang_code": "ro", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "bardou" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "мазга" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "feminine" ], "word": "mulica" }, { "lang": "Словенский", "lang_code": "sl", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "mezeg" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "bardo" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "masculine" ], "word": "ослюк" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "muuliaasi" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "masculine" ], "word": "bardot" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "masculine" ], "word": "bardeau" }, { "lang": "Фризский", "lang_code": "fy", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "mûlezel" }, { "lang": "Хинди", "lang_code": "hi", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "बेसर" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "masculine" ], "word": "mezek" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "mulåsna" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "hino" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "hobueesel" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "лошак" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "ケッテイ" } ], "word": "лошак" }
{ "anagrams": [ { "word": "Локша" }, { "word": "школа" } ], "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "мул" } ], "categories": [ "Гибриды/ru", "Детёныши/ru", "Лошади/ru", "Мужской род/ru", "Одушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3b", "Русский язык", "Слова из 5 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от др.-рус. (с XIII в.) лошакъ 'молодой конь?' (значение не установлено точно, но согласно Зализняку, лошаки на Руси были неизвестны), от *лоша или *лошѧ 'лошадь' ('жеребёнок?'), из тюркск.. Ср. чувашск. лаша и караимск. алаша 'лошадь', башк. и тат. алаша 'мерин', азерб. alaşa 'кляча', а также ср.-польск. (1611) ɫоszаk 'татарская лошадка' и укр. лоша 'жеребёнок'.\nСемантические изменения в Новое время, вероятно, были вызваны контаминацией с заимствованным в XVII вв. словом ишак (ср. \"ишечок\" с 1567).\nВ XVIII в. и до 1860-х гг. фиксируется как синоним слова мул 'гибрид осла и кобылы'. В современном значении отмечается по крайней мере с 1840-х гг.", "forms": [ { "form": "лоша́к", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "лошаки́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "лошака́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "лошако́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "лошаку́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "лошака́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "лошака́", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "лошако́в", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "лошако́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "лошака́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "лошаке́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "лошака́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "гибрид" }, { "sense_index": 1, "word": "непарнокопытный" }, { "sense_index": 1, "word": "животное" }, { "sense_index": 2, "word": "гибрид" }, { "sense_index": 2, "word": "непарнокопытный" }, { "sense_index": 2, "word": "животное" }, { "sense_index": 3, "word": "непарнокопытный" }, { "sense_index": 3, "word": "животное" }, { "sense_index": 4, "word": "мерин" }, { "sense_index": 4, "word": "непарнокопытный" }, { "sense_index": 4, "word": "животное" }, { "sense_index": 5, "word": "жеребёнок" }, { "sense_index": 5, "word": "непарнокопытный" }, { "sense_index": 5, "word": "животное" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "лошачок" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "лошачиха" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "лошачий" } ], "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Записки для хозяев: приложение к „Литературной газете“", "date": "1844", "ref": "«О влиянии самца на приплод», 1844 г. // «Записки для хозяев: приложение к „Литературной газете“» [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Самка имеет влияние на стан: мул, который происходит от случки кобылы с ослом, бывает так же велик ростом, как и кобыла, а лошак, происходящий от жеребца и ослицы, бывает обыкновенно столь же мал, как и последняя…", "title": "О влиянии самца на приплод" }, { "author": "Фазиль Искандер", "date": "1966", "ref": "Ф. А. Искандер, «Созвездие Козлотура», 1966 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Многовековой опыт мулопроизводства ясно доказывает, что от скрещивания жеребца с ослицей получается лошак, тогда как от скрещивания осла с лошадью получается мул.", "title": "Созвездие Козлотура" } ], "glosses": [ "домашнее животное, гибрид жеребца и ослицы (Equus hinnus)" ], "raw_glosses": [ "зоол. домашнее животное, гибрид жеребца и ослицы (Equus hinnus)" ], "topics": [ "zoology" ] }, { "examples": [ { "author": "В. Ф. Зуев", "date": "1785", "ref": "В. Ф. Зуев, «Начертание естественной истории», 1785 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Осёл мешается с кобылою и производит лошака; жеребец с ослихою ― меска; оба сии вновь не распложаются.", "title": "Начертание естественной истории" }, { "author": "Эзоп", "collection": "Греческие классики", "date_published": "1823", "ref": "Эзоп, «Лошак» / перевод Ивана Мартынова // «Греческие классики», ч. I, 1823 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Лошак, растолстев от ячменю, прыгал, крича и говоря: отец мой — лошадь быстрая, и я совершенно похож на него. Однажды, когда случилась нужда бежать, он на бегу устал, и тотчас вспомнил, что отец его — осёл.", "title": "Лошак", "translation": "Ημίονος, εκ κριθής παχυνθείς, ανεσκίρτησε βοών, και λέγων, πατήρ μου έστιν ίππος ο ταχυδρόμος, καγώ αυτώ όλος άφωμοιώθην. Και ποτε ανάγκης επελθούσης τρέχειν, επειδή του δρόμου επαύσατο, του πατρός όνου ευθέως υπεμνήσθη.", "translator": "Ивана Мартынова" }, { "author": "Е. Гребёнка", "collection": "Литературная газета", "date": "1844", "ref": "Е. Гребёнка, «Калиф на час», 1844 г. // «Литературная газета» [Google Книги]", "source": "GB", "text": "А вот что я сделаю для вас: повремените немного, первый лошак от этой кобылы — ваш, решительно ваш, позвольте вас поздравить!", "title": "Калиф на час" }, { "author": "Даль", "collection": "Толковый словарь живого великорусского языка", "date_published": "1865", "ref": "В. И. Даль, «Лошадь» // «Толковый словарь живого великорусского языка», 1-е изд., ч. 2, 1865 г. [Викитека]", "source": "Викитека", "text": "Лоша́к м. полуконь, животное от осла и кобылы (осляк или мул — от жеребца и ослицы).", "title": "Лошадь" } ], "glosses": [ "то же, что мул; гибрид осла и кобылицы" ], "raw_glosses": [ "устар., зоол. то же, что мул; гибрид осла и кобылицы" ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "zoology" ] }, { "glosses": [ "то же, что лошадь" ], "raw_glosses": [ "рег. (смол., сев.-казахст.) то же, что лошадь" ] }, { "glosses": [ "старый, но ещё пригодный для работы мерин" ], "raw_glosses": [ "рег. (самарск.) старый, но ещё пригодный для работы мерин" ] }, { "examples": [ { "ref": "[СРНГ]", "source": "СРНГ", "text": "Каждого ж лошака обучить нужно." }, { "ref": "[СРНГ]", "source": "СРНГ", "text": "Лошак не работает: первый раз его запрягут, а он мудрует, сигает." }, { "ref": "[СРНГ]", "source": "СРНГ", "text": "Стригун — до года, после года — лошак." } ], "glosses": [ "жеребёнок возрастом от года, молодая лошадь до трёх-четырёх лет; молодой конь, ещё не ходивший в упряжке" ], "raw_glosses": [ "рег. (сиб., ю.-русск., центр.) жеребёнок возрастом от года, молодая лошадь до трёх-четырёх лет; рег. (кубанск.) молодой конь, ещё не ходивший в упряжке" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɫɐˈʂak", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ɫəʂɐˈkʲi", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "катер" }, { "sense_index": 2, "word": "мул" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Албанский", "lang_code": "sq", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "mushkë" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "hinny" }, { "lang": "Арабский", "lang_code": "ar", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "نغل" }, { "lang": "Астурийский", "lang_code": "ast", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "burreñu" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "masculine" ], "word": "лашак" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "катър" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "szamáröszvér" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "masculine" ], "word": "burreño" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "mula burreña" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "besta burreña" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "masculine" ], "word": "γίννος" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "muldyr" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "mulæsel" }, { "lang": "Исландский", "lang_code": "is", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "múlasni" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "masculine" ], "word": "burdégano" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "masculine" ], "word": "bardotto" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "roman": "также мул", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "қашыр" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "luó", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "simplified" ], "word": "骡" }, { "lang": "Корейский", "lang_code": "ko", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "버새" }, { "lang": "Корсиканский", "lang_code": "co", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "masculine" ], "word": "arcimulu" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "masculine" ], "word": "hinnus" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "masculine" ], "word": "burdo" }, { "lang": "Лезгинский", "lang_code": "lez", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "къатир" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "arklėnas" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "masculine" ], "word": "Maulesel" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "muilezel" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "mulesel" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "хӕргӕфс" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "masculine" ], "word": "osłomuł" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "masculine" ], "word": "oślik" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "masculine" ], "word": "bardoto" }, { "lang": "Румынский", "lang_code": "ro", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "bardou" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "мазга" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "feminine" ], "word": "mulica" }, { "lang": "Словенский", "lang_code": "sl", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "mezeg" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "bardo" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "masculine" ], "word": "ослюк" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "muuliaasi" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "masculine" ], "word": "bardot" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "masculine" ], "word": "bardeau" }, { "lang": "Фризский", "lang_code": "fy", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "mûlezel" }, { "lang": "Хинди", "lang_code": "hi", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "बेसर" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "tags": [ "masculine" ], "word": "mezek" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "mulåsna" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "hino" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "hobueesel" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "лошак" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "sense": "гибрид жеребца и ослицы", "word": "ケッテイ" } ], "word": "лошак" }
Download raw JSONL data for лошак meaning in Русский (16.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-19 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (58f2b7d and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.