See лиф in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Фил" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Детали одежды/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 3 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова нидерландского происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от нидерл. lijf «корпус»", "forms": [ { "form": "ли́ф", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ли́фы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ли́фа", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ли́фов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ли́фу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ли́фам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ли́ф", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ли́фы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ли́фом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ли́фами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ли́фе", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "ли́фах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "holonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "женское платье" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "metagrams": [ { "word": "тиф" } ], "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "лифчик" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Чехов", "date": "1889", "ref": "А. П. Чехов, «Трагик поневоле», 1889 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Супруга требует, чтобы я заехал к модистке и выбранил её за то, что лиф вышел широк, а в плечах узко…", "title": "Трагик поневоле" }, { "author": "Толстой", "date": "1899", "ref": "Л. Н. Толстой, «Воскресение», 1899 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "В середине стояла аристократия: помещик с женою и сыном в матросской куртке, становой, телеграфист, купец в сапогах с бураками, старшина с медалью и справа от амвона, позади помещицы, Матрёна Павловна в переливчатом лиловом платье и белой с каймою шали и Катюша в белом платье с складочками на лифе, с голубым поясом и красным бантиком на чёрной голове.", "title": "Воскресение" }, { "author": "Хаецкая", "date": "1997", "ref": "Е. В. Хаецкая, «Мракобес / Свора пропащих», 1997 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Бархатный лиф на женщине, тёмно-красного цвета, шитый розами, ― сразу видно, что краденый.", "title": "Мракобес / Свора пропащих" } ], "glosses": [ "часть женского платья, охватывающая стан (грудь и спину)" ], "id": "ru-лиф-ru-noun-uw3ntJyS", "raw_glosses": [ "швейн. часть женского платья, охватывающая стан (грудь и спину)" ], "topics": [ "sewing" ] }, { "examples": [ { "author": "Крылов", "date": "1789", "ref": "И. А. Крылов, «Почта Духов, или Учёная, нравственная и критическая переписка арабского философа Маликульмулька с водяными, воздушными и подземными духами», 1789 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Фрак на мне полосатый с длинными полами и с коротким лифом; жилет также полосатый, чулки полосатые.", "title": "Почта Духов, или Учёная, нравственная и критическая переписка арабского философа Маликульмулька с водяными, воздушными и подземными духами" } ], "glosses": [ "часть мужской одежды, охватывающая стан (грудь и спину)" ], "id": "ru-лиф-ru-noun-ws0sucbe", "raw_glosses": [ "устар. часть мужской одежды, охватывающая стан (грудь и спину)" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "то же, что лифчик" ], "id": "ru-лиф-ru-noun-kmmO4gwg", "raw_glosses": [ "сленг то же, что лифчик" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "homophones": [ "лив", "Лив" ], "ipa": "lʲif", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈlʲifɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "bodice" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "waist" } ], "word": "лиф" }
{ "anagrams": [ { "word": "Фил" } ], "categories": [ "Детали одежды/ru", "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 3 букв/ru", "Слова нидерландского происхождения/ru" ], "etymology_text": "Происходит от нидерл. lijf «корпус»", "forms": [ { "form": "ли́ф", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ли́фы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ли́фа", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ли́фов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ли́фу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ли́фам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ли́ф", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ли́фы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ли́фом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ли́фами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ли́фе", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "ли́фах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "holonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "женское платье" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "metagrams": [ { "word": "тиф" } ], "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "лифчик" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Чехов", "date": "1889", "ref": "А. П. Чехов, «Трагик поневоле», 1889 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Супруга требует, чтобы я заехал к модистке и выбранил её за то, что лиф вышел широк, а в плечах узко…", "title": "Трагик поневоле" }, { "author": "Толстой", "date": "1899", "ref": "Л. Н. Толстой, «Воскресение», 1899 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "В середине стояла аристократия: помещик с женою и сыном в матросской куртке, становой, телеграфист, купец в сапогах с бураками, старшина с медалью и справа от амвона, позади помещицы, Матрёна Павловна в переливчатом лиловом платье и белой с каймою шали и Катюша в белом платье с складочками на лифе, с голубым поясом и красным бантиком на чёрной голове.", "title": "Воскресение" }, { "author": "Хаецкая", "date": "1997", "ref": "Е. В. Хаецкая, «Мракобес / Свора пропащих», 1997 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Бархатный лиф на женщине, тёмно-красного цвета, шитый розами, ― сразу видно, что краденый.", "title": "Мракобес / Свора пропащих" } ], "glosses": [ "часть женского платья, охватывающая стан (грудь и спину)" ], "raw_glosses": [ "швейн. часть женского платья, охватывающая стан (грудь и спину)" ], "topics": [ "sewing" ] }, { "examples": [ { "author": "Крылов", "date": "1789", "ref": "И. А. Крылов, «Почта Духов, или Учёная, нравственная и критическая переписка арабского философа Маликульмулька с водяными, воздушными и подземными духами», 1789 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Фрак на мне полосатый с длинными полами и с коротким лифом; жилет также полосатый, чулки полосатые.", "title": "Почта Духов, или Учёная, нравственная и критическая переписка арабского философа Маликульмулька с водяными, воздушными и подземными духами" } ], "glosses": [ "часть мужской одежды, охватывающая стан (грудь и спину)" ], "raw_glosses": [ "устар. часть мужской одежды, охватывающая стан (грудь и спину)" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "то же, что лифчик" ], "raw_glosses": [ "сленг то же, что лифчик" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "homophones": [ "лив", "Лив" ], "ipa": "lʲif", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈlʲifɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "bodice" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "waist" } ], "word": "лиф" }
Download raw JSONL data for лиф meaning in Русский (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.