See крокодиловы слёзы in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Обман/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Отрицательные оценки/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "По древнему поверью (не имеющему под собой реальных оснований), крокодил, прежде чем съесть пойманную жертву, проливает слёзы, как бы оплакивая её. Так, в одном из древних русских «Азбуковников» написано: «Коркодил зверь водный… Егда имать человеки ясти, тогда плачет и рыдает, а ясти не перестает; а егда главу от тела оторвав, зря на нее, плачет».", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "притворство" }, { "sense_index": 1, "word": "неискренность" }, { "sense_index": 1, "word": "лицемерие" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. В. Устрялов", "date": "1927", "ref": "Н. В. Устрялов, «Под знаком революции», 1927 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Если китайское подданство, патриотизм чужого отечества, — то зачем крокодиловы слёзы о русских интересах?", "title": "Под знаком революции" }, { "author": "Л. М. Заковский", "date": "1937", "ref": "Л. М. Заковский, «О некоторых методах и приёмах иностранных разведывательных органов и их троцкистско-бухаринской агентуры», 1937 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Путём двурушничества, подлой лжи, наглого обмана, подхалимства и крокодиловых слёз они обманывали многих коммунистов и пролезали во все щели, чтобы вредить и пакостить социалистическому государству рабочих и крестьян.", "title": "О некоторых методах и приёмах иностранных разведывательных органов и их троцкистско-бухаринской агентуры" } ], "glosses": [ "о чьём-либо притворном, лицемерном, фальшивом сочувствии или сожалении" ], "id": "ru-крокодиловы_слёзы-ru-phrase-aCGQsPQk", "raw_glosses": [ "разг., ирон. или неодобр. о чьём-либо притворном, лицемерном, фальшивом сочувствии или сожалении" ], "tags": [ "colloquial", "disapproving", "ironic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "krəkɐˈdʲiɫəvɨ ˈslʲɵzɨ" } ], "word": "крокодиловы слёзы" }
{ "categories": [ "Обман/ru", "Отрицательные оценки/ru", "Русский язык", "Фразеологизмы/ru" ], "etymology_text": "По древнему поверью (не имеющему под собой реальных оснований), крокодил, прежде чем съесть пойманную жертву, проливает слёзы, как бы оплакивая её. Так, в одном из древних русских «Азбуковников» написано: «Коркодил зверь водный… Егда имать человеки ясти, тогда плачет и рыдает, а ясти не перестает; а егда главу от тела оторвав, зря на нее, плачет».", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "притворство" }, { "sense_index": 1, "word": "неискренность" }, { "sense_index": 1, "word": "лицемерие" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. В. Устрялов", "date": "1927", "ref": "Н. В. Устрялов, «Под знаком революции», 1927 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Если китайское подданство, патриотизм чужого отечества, — то зачем крокодиловы слёзы о русских интересах?", "title": "Под знаком революции" }, { "author": "Л. М. Заковский", "date": "1937", "ref": "Л. М. Заковский, «О некоторых методах и приёмах иностранных разведывательных органов и их троцкистско-бухаринской агентуры», 1937 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Путём двурушничества, подлой лжи, наглого обмана, подхалимства и крокодиловых слёз они обманывали многих коммунистов и пролезали во все щели, чтобы вредить и пакостить социалистическому государству рабочих и крестьян.", "title": "О некоторых методах и приёмах иностранных разведывательных органов и их троцкистско-бухаринской агентуры" } ], "glosses": [ "о чьём-либо притворном, лицемерном, фальшивом сочувствии или сожалении" ], "raw_glosses": [ "разг., ирон. или неодобр. о чьём-либо притворном, лицемерном, фальшивом сочувствии или сожалении" ], "tags": [ "colloquial", "disapproving", "ironic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "krəkɐˈdʲiɫəvɨ ˈslʲɵzɨ" } ], "word": "крокодиловы слёзы" }
Download raw JSONL data for крокодиловы слёзы meaning in Русский (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.