"красная рыба" meaning in Русский

See красная рыба in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈkrasnəɪ̯ə ˈrɨbə
Etymology: ??
  1. общее название деликатесных видов рыбы из семейства осетровых
    Sense id: ru-красная_рыба-ru-phrase-ANVH7kAo
  2. воен. жарг., шутл. или ирон. о консервах килька в томате Tags: humorous, ironic, slang
    Sense id: ru-красная_рыба-ru-phrase-m8oxtzE9 Topics: military
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: рыба, консервы
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "белая рыба"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "воен. жарг."
      ],
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "humorous",
        "ironic"
      ],
      "word": "белая рыба"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Консервы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "??",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рыба"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "консервы"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1880",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г.",
          "text": "Ракитин повествовал потом, что обед приготовлен был на этот раз из пяти блюд; была уха со стерлядью и с пирожками с рыбой; затем разварная рыба, как-то отменно и особенно приготовленная; затем котлеты из красной рыбы, мороженое и компот и, наконец, киселёк вроде бланманже.",
          "title": "Братья Карамазовы"
        },
        {
          "author": "В. Ф. Кормер",
          "date": "1987",
          "ref": "В. Ф. Кормер, «Наследство», 1987 г.",
          "text": "В кастрюльках, завёрнутая в промасленную бумагу, оказалась красная и белая рыба, копчёная колбаса.",
          "title": "Наследство"
        },
        {
          "author": "Владимир Киршин",
          "collection": "Уральская новь",
          "date_published": "2002",
          "ref": "Владимир Киршин, «Очерки частной жизни пермяков» // «Уральская новь», 2002 г.",
          "text": "Фетишизируется красная и белая рыба, мясные копчёности, крабы и печень трески в банках.",
          "title": "Очерки частной жизни пермяков"
        },
        {
          "author": "А. А. Черкасов",
          "collection": "На Алтае: Записки городского головы",
          "date": "1884",
          "date_published": "2004 г.",
          "ref": "А. А. Черкасов, «На Алтае» (1884) // «На Алтае: Записки городского головы», 2004 г.",
          "text": "Знаменитых забайкальских сазанов также вовсе нет на Алтае, зато часто попадают осетры и в огромном количестве стерляди; а затем изредка севрюга и так называемые кострюки; это тоже один из видов красной рыбы.",
          "title": "На Алтае"
        }
      ],
      "glosses": [
        "общее название деликатесных видов рыбы из семейства осетровых"
      ],
      "id": "ru-красная_рыба-ru-phrase-ANVH7kAo"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Светлана Алексиевич",
          "date": "1984–1994 гг.",
          "ref": "Светлана Алексиевич, «Цинковые мальчики», 1984–1994 гг.",
          "text": "Меню в столовой: красная рыба (килька в томате), белая рыба (килька в масле) — раздражает, свежевыбеленные цветочные клумбы в центре гарнизона — раздражают ..",
          "title": "Цинковые мальчики"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о консервах килька в томате"
      ],
      "id": "ru-красная_рыба-ru-phrase-m8oxtzE9",
      "raw_glosses": [
        "воен. жарг., шутл. или ирон. о консервах килька в томате"
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "ironic",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkrasnəɪ̯ə ˈrɨbə"
    }
  ],
  "word": "красная рыба"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "белая рыба"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "воен. жарг."
      ],
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "humorous",
        "ironic"
      ],
      "word": "белая рыба"
    }
  ],
  "categories": [
    "Консервы/ru",
    "Русский язык",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "??",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рыба"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "консервы"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1880",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г.",
          "text": "Ракитин повествовал потом, что обед приготовлен был на этот раз из пяти блюд; была уха со стерлядью и с пирожками с рыбой; затем разварная рыба, как-то отменно и особенно приготовленная; затем котлеты из красной рыбы, мороженое и компот и, наконец, киселёк вроде бланманже.",
          "title": "Братья Карамазовы"
        },
        {
          "author": "В. Ф. Кормер",
          "date": "1987",
          "ref": "В. Ф. Кормер, «Наследство», 1987 г.",
          "text": "В кастрюльках, завёрнутая в промасленную бумагу, оказалась красная и белая рыба, копчёная колбаса.",
          "title": "Наследство"
        },
        {
          "author": "Владимир Киршин",
          "collection": "Уральская новь",
          "date_published": "2002",
          "ref": "Владимир Киршин, «Очерки частной жизни пермяков» // «Уральская новь», 2002 г.",
          "text": "Фетишизируется красная и белая рыба, мясные копчёности, крабы и печень трески в банках.",
          "title": "Очерки частной жизни пермяков"
        },
        {
          "author": "А. А. Черкасов",
          "collection": "На Алтае: Записки городского головы",
          "date": "1884",
          "date_published": "2004 г.",
          "ref": "А. А. Черкасов, «На Алтае» (1884) // «На Алтае: Записки городского головы», 2004 г.",
          "text": "Знаменитых забайкальских сазанов также вовсе нет на Алтае, зато часто попадают осетры и в огромном количестве стерляди; а затем изредка севрюга и так называемые кострюки; это тоже один из видов красной рыбы.",
          "title": "На Алтае"
        }
      ],
      "glosses": [
        "общее название деликатесных видов рыбы из семейства осетровых"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Светлана Алексиевич",
          "date": "1984–1994 гг.",
          "ref": "Светлана Алексиевич, «Цинковые мальчики», 1984–1994 гг.",
          "text": "Меню в столовой: красная рыба (килька в томате), белая рыба (килька в масле) — раздражает, свежевыбеленные цветочные клумбы в центре гарнизона — раздражают ..",
          "title": "Цинковые мальчики"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о консервах килька в томате"
      ],
      "raw_glosses": [
        "воен. жарг., шутл. или ирон. о консервах килька в томате"
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "ironic",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkrasnəɪ̯ə ˈrɨbə"
    }
  ],
  "word": "красная рыба"
}

Download raw JSONL data for красная рыба meaning in Русский (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.