"кофий" meaning in Русский

See кофий in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈkofʲɪɪ̯
Etymology: Происходит от арабск. قهوة (qahwa, первоначально означало вид вина). В ряде европейских языков слово заимств. через тур. kahve. Дальнейшее происхождение неизвестно; возможно, что qahwah произошло от имени эфиопского региона Каффы, родины кофейного дерева (в самом Каффе кофе называется «buno» или «bunna»). Русск. кофе, также ко́фей, впервые ко́фий, 1724 г., Уст. морск. Заимств. через англ. соffее или нидерл. koffie из тур. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: ко́фий [nominative, singular], ко́фии [nominative, plural], ко́фия [genitive, singular], ко́фиев [genitive, plural], ко́фию [dative, singular], ко́фиям [dative, plural], ко́фий [accusative, singular], ко́фии [accusative, plural], ко́фием [instrumental, singular], ко́фиями [instrumental, plural], ко́фии [prepositional, singular], ко́фиях [prepositional, plural]
  1. устар. прост. кофе (напиток) Tags: colloquial, obsolete
    Sense id: ru-кофий-ru-noun-ugNdUh6z
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: кофе Hypernyms: напиток
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Кофе/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 7a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова арабского происхождения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от арабск. قهوة (qahwa, первоначально означало вид вина). В ряде европейских языков слово заимств. через тур. kahve. Дальнейшее происхождение неизвестно; возможно, что qahwah произошло от имени эфиопского региона Каффы, родины кофейного дерева (в самом Каффе кофе называется «buno» или «bunna»). Русск. кофе, также ко́фей, впервые ко́фий, 1724 г., Уст. морск. Заимств. через англ. соffее или нидерл. koffie из тур. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "ко́фий",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́фии",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́фия",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́фиев",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́фию",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́фиям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́фий",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́фии",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́фием",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́фиями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́фии",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́фиях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "напиток"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. В. Гоголь",
          "date": "1835-1841",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Старосветские помещики», 1835-1841 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Как только занималась заря (они всегда вставали рано) и двери заводили свой разногласный концерт, они уже сидели за столиком и пили кофий.",
          "title": "Старосветские помещики"
        },
        {
          "author": "А. Ф. Вельтман",
          "date": "1836",
          "ref": "А. Ф. Вельтман, «Алёнушка», 1836 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Болит, государь, точно как будто кто булавку воткнул в темя, — отвечал песчаный человек. — Славный кофий! Ай да песчаный! — сказал государь и с этими словами встал с места, и, следственно, дед мой отскочил от дверей и ничего уже не слыхал, что происходило потом…",
          "title": "Алёнушка"
        },
        {
          "author": "И. А. Гончаров",
          "date": "1838",
          "ref": "И. А. Гончаров, «Лихая болесть», 1838 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Кофий отличнейший; только сливочек негде взять: раненько изволили пожаловать; с Охты молочница не бывала.",
          "title": "Лихая болесть"
        },
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1856-1857",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки», 1856-1857 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Чай ли, бывало, кофий ли пьют, я свою чашку безотменно получала, а занятия только у меня и было, что после обеда в карты Анфисе Ивановне, бывало, погадаешь.",
          "title": "Губернские очерки"
        },
        {
          "author": "П. С. Романов",
          "date": "1927",
          "ref": "П. С. Романов, «Плацкарта», 1927 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Это я пришёл бы с самого утра, стал около самой двери первым, а потом поехал на квартиру кофий с кумой пить и перед самым отходом заявился бы: «я тут стоял»...",
          "title": "Плацкарта"
        },
        {
          "author": "А. Б. Чаковский",
          "date": "1968",
          "ref": "А. Б. Чаковский, «Блокада», 1968 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Нет, извините, некогда, ― всё так же сухо сказал Королёв, ― вы уж сами свой кофий попивайте.",
          "title": "Блокада"
        }
      ],
      "glosses": [
        "кофе (напиток)"
      ],
      "id": "ru-кофий-ru-noun-ugNdUh6z",
      "raw_glosses": [
        "устар. прост. кофе (напиток)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkofʲɪɪ̯"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кофе"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "кофий"
}
{
  "categories": [
    "Кофе/ru",
    "Мужской род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 7a",
    "Русский язык",
    "Слова арабского происхождения/ru",
    "Слова из 5 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от арабск. قهوة (qahwa, первоначально означало вид вина). В ряде европейских языков слово заимств. через тур. kahve. Дальнейшее происхождение неизвестно; возможно, что qahwah произошло от имени эфиопского региона Каффы, родины кофейного дерева (в самом Каффе кофе называется «buno» или «bunna»). Русск. кофе, также ко́фей, впервые ко́фий, 1724 г., Уст. морск. Заимств. через англ. соffее или нидерл. koffie из тур. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "ко́фий",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́фии",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́фия",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́фиев",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́фию",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́фиям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́фий",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́фии",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́фием",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́фиями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́фии",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́фиях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "напиток"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. В. Гоголь",
          "date": "1835-1841",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Старосветские помещики», 1835-1841 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Как только занималась заря (они всегда вставали рано) и двери заводили свой разногласный концерт, они уже сидели за столиком и пили кофий.",
          "title": "Старосветские помещики"
        },
        {
          "author": "А. Ф. Вельтман",
          "date": "1836",
          "ref": "А. Ф. Вельтман, «Алёнушка», 1836 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Болит, государь, точно как будто кто булавку воткнул в темя, — отвечал песчаный человек. — Славный кофий! Ай да песчаный! — сказал государь и с этими словами встал с места, и, следственно, дед мой отскочил от дверей и ничего уже не слыхал, что происходило потом…",
          "title": "Алёнушка"
        },
        {
          "author": "И. А. Гончаров",
          "date": "1838",
          "ref": "И. А. Гончаров, «Лихая болесть», 1838 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Кофий отличнейший; только сливочек негде взять: раненько изволили пожаловать; с Охты молочница не бывала.",
          "title": "Лихая болесть"
        },
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1856-1857",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки», 1856-1857 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Чай ли, бывало, кофий ли пьют, я свою чашку безотменно получала, а занятия только у меня и было, что после обеда в карты Анфисе Ивановне, бывало, погадаешь.",
          "title": "Губернские очерки"
        },
        {
          "author": "П. С. Романов",
          "date": "1927",
          "ref": "П. С. Романов, «Плацкарта», 1927 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Это я пришёл бы с самого утра, стал около самой двери первым, а потом поехал на квартиру кофий с кумой пить и перед самым отходом заявился бы: «я тут стоял»...",
          "title": "Плацкарта"
        },
        {
          "author": "А. Б. Чаковский",
          "date": "1968",
          "ref": "А. Б. Чаковский, «Блокада», 1968 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Нет, извините, некогда, ― всё так же сухо сказал Королёв, ― вы уж сами свой кофий попивайте.",
          "title": "Блокада"
        }
      ],
      "glosses": [
        "кофе (напиток)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. прост. кофе (напиток)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkofʲɪɪ̯"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кофе"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "кофий"
}

Download raw JSONL data for кофий meaning in Русский (5.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.