See кадриль in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 8a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Танцы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "кадри́ль", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "кадри́ли", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "кадри́ли", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "кадри́лей", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "кадри́ли", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "кадри́лям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "кадри́ль", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "кадри́ли", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "кадри́лью", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "кадри́лями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "кадри́ли", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "кадри́лях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "танец" }, { "sense_index": 2, "word": "музыка" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "metagrams": [ { "word": "кадрить" } ], "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "кадрить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Народное творчество", "date_published": "2003", "ref": "«Костромская \"Карусель\"» // «Народное творчество», 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Моё первое впечатление от местных плясок, хороводов, кадрилей ― восторг.", "title": "Костромская \"Карусель\"" }, { "author": "Лермонтов", "date": "1839-1841", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839-1841 гг. [Викитека]", "source": "source", "text": "Я сказал ей одну из тех фраз, которые у всякого должны быть заготовлены на подобный случай. Кадрили тянулись ужасно долго. Наконец с хор загремела мазурка; мы с княжной уселись.", "title": "Герой нашего времени" }, { "author": "Наталья Галкина", "collection": "Нева", "date_published": "2003", "ref": "Наталья Галкина, «Вилла Рено» // «Нева», 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Слова второго куплета латыни не содержали, все по-русски, так и плясали, кто барыню, кто кадриль, всё это с пением, не снижая темпа, в руках ветки, ботва, веник в бумажных цветах, голик, охапки сена:", "title": "Вилла Рено" } ], "glosses": [ "танец, сначала из пяти, позже из шести фигур, с чётным числом танцующих пар, располагающихся четвёрками, одна пара против другой" ], "id": "ru-кадриль-ru-noun-HHHnE~WN" }, { "examples": [ { "author": "Герштейн", "date": "1960-2002", "ref": "Э. Г. Герштейн, «Несколько встреч с Борисом Пастернаком», 1960-2002 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На вечеринке заиграли «какую-то там кадриль или польку», гости начали танцевать, а в дверях гостиной появился Бальмонт, заломил руки и простонал: «Почему я, такой нежный, должен на это смотреть?!»", "title": "Несколько встреч с Борисом Пастернаком" } ], "glosses": [ "музыка к такому танцу" ], "id": "ru-кадриль-ru-noun-0l-wHujH" }, { "examples": [ { "author": "Шишкин", "date": "1993-2003", "ref": "М. П. Шишкин, «Всех ожидает одна ночь», 1993-2003 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Стоило только в задумчивости замурлыкать какую-нибудь прилипчивую кадриль, как Нина уже подпевала и заглядывала в глаза, улыбаясь робко, почти заискивающе, пытаясь составить дуэт.", "title": "Всех ожидает одна ночь" } ], "glosses": [ "музыкальное произведение в ритме такого танца" ], "id": "ru-кадриль-ru-noun-nBN6PMHO" } ], "sounds": [ { "ipa": "kɐˈdrʲilʲ", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "kɐˈdrʲilʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "контрданс" } ], "tags": [ "declension-3", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "танец и музыка", "word": "quadrille" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "танец и музыка", "word": "square dance" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "танец и музыка", "word": "кадрыля" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "sense": "танец и музыка", "word": "καδρίλια" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "sense": "танец и музыка", "word": "καντρίλες" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "sense": "танец и музыка", "word": "τετράχορος" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "танец и музыка", "word": "caudrilla" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "танец и музыка", "word": "cuadrilia" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "танец и музыка", "word": "quadriglia" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "sense": "танец и музыка", "word": "kadriļa" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "танец и музыка", "word": "Quadrille" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "танец и музыка", "word": "kadryl" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "танец и музыка", "word": "quadrilha" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "sense": "танец и музыка", "word": "katrilli" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "танец и музыка", "word": "quadrille" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "танец и музыка", "word": "čtverylka" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "танец и музыка", "word": "kadrilj" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "танец и музыка", "word": "kadrill" } ], "word": "кадриль" }
{ "categories": [ "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Нужна этимология", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 8a", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Танцы/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "кадри́ль", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "кадри́ли", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "кадри́ли", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "кадри́лей", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "кадри́ли", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "кадри́лям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "кадри́ль", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "кадри́ли", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "кадри́лью", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "кадри́лями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "кадри́ли", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "кадри́лях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "танец" }, { "sense_index": 2, "word": "музыка" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "metagrams": [ { "word": "кадрить" } ], "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "кадрить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Народное творчество", "date_published": "2003", "ref": "«Костромская \"Карусель\"» // «Народное творчество», 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Моё первое впечатление от местных плясок, хороводов, кадрилей ― восторг.", "title": "Костромская \"Карусель\"" }, { "author": "Лермонтов", "date": "1839-1841", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839-1841 гг. [Викитека]", "source": "source", "text": "Я сказал ей одну из тех фраз, которые у всякого должны быть заготовлены на подобный случай. Кадрили тянулись ужасно долго. Наконец с хор загремела мазурка; мы с княжной уселись.", "title": "Герой нашего времени" }, { "author": "Наталья Галкина", "collection": "Нева", "date_published": "2003", "ref": "Наталья Галкина, «Вилла Рено» // «Нева», 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Слова второго куплета латыни не содержали, все по-русски, так и плясали, кто барыню, кто кадриль, всё это с пением, не снижая темпа, в руках ветки, ботва, веник в бумажных цветах, голик, охапки сена:", "title": "Вилла Рено" } ], "glosses": [ "танец, сначала из пяти, позже из шести фигур, с чётным числом танцующих пар, располагающихся четвёрками, одна пара против другой" ] }, { "examples": [ { "author": "Герштейн", "date": "1960-2002", "ref": "Э. Г. Герштейн, «Несколько встреч с Борисом Пастернаком», 1960-2002 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На вечеринке заиграли «какую-то там кадриль или польку», гости начали танцевать, а в дверях гостиной появился Бальмонт, заломил руки и простонал: «Почему я, такой нежный, должен на это смотреть?!»", "title": "Несколько встреч с Борисом Пастернаком" } ], "glosses": [ "музыка к такому танцу" ] }, { "examples": [ { "author": "Шишкин", "date": "1993-2003", "ref": "М. П. Шишкин, «Всех ожидает одна ночь», 1993-2003 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Стоило только в задумчивости замурлыкать какую-нибудь прилипчивую кадриль, как Нина уже подпевала и заглядывала в глаза, улыбаясь робко, почти заискивающе, пытаясь составить дуэт.", "title": "Всех ожидает одна ночь" } ], "glosses": [ "музыкальное произведение в ритме такого танца" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "kɐˈdrʲilʲ", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "kɐˈdrʲilʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "контрданс" } ], "tags": [ "declension-3", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "танец и музыка", "word": "quadrille" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "танец и музыка", "word": "square dance" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "танец и музыка", "word": "кадрыля" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "sense": "танец и музыка", "word": "καδρίλια" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "sense": "танец и музыка", "word": "καντρίλες" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "sense": "танец и музыка", "word": "τετράχορος" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "танец и музыка", "word": "caudrilla" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "танец и музыка", "word": "cuadrilia" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "танец и музыка", "word": "quadriglia" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "sense": "танец и музыка", "word": "kadriļa" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "танец и музыка", "word": "Quadrille" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "танец и музыка", "word": "kadryl" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "танец и музыка", "word": "quadrilha" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "sense": "танец и музыка", "word": "katrilli" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "танец и музыка", "word": "quadrille" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "танец и музыка", "word": "čtverylka" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "танец и музыка", "word": "kadrilj" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "танец и музыка", "word": "kadrill" } ], "word": "кадриль" }
Download raw JSONL data for кадриль meaning in Русский (7.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.