"испустить" meaning in Русский

See испустить in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: ɪspʊˈsʲtʲitʲ
Etymology: Происходит от ис- + гл. пустить, далее из праслав. *pustiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пустити, ст.-слав. поустити, поуштѫ (др.-греч. ἀπολύειν, ἀποστέλλειν), русск. итер. пуща́ть, укр. пусти́ти, белор. пусцíць, болг. пу́стя, пу́щам «пускаю», сербохорв. пу̀стити, пу̏сти̑м, словенск. pustíti, pustím, чешск. pustit, pustím, словацк. рustiť, польск. puścić, puszczę, в.-луж. pusćić, н.-луж. pusćiś. Праслав. *pustiti от pustъ. Сюда же пуска́ть, которое представляет собой новообразование от итер. пуща́ть. Предполагали родство с греч. παύω «прекращаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: испущу́ [first-person, singular, future], испусти́л [first-person, singular, past], испусти́ла [first-person, singular, past], испу́стишь [second-person, singular, future], испусти́л [second-person, singular, past], испусти́ла [second-person, singular, past], испусти́ [second-person, singular, imperative], испу́стит [third-person, singular, future], испусти́л [third-person, singular, past], испусти́ла [third-person, singular, past], испусти́ло [third-person, singular, past], испу́стим [first-person, plural, future], испусти́ли [first-person, plural, past], испу́стим [first-person, plural, imperative], испу́стимте [first-person, plural, imperative], испу́стите [second-person, plural, future], испусти́ли [second-person, plural, past], испусти́те [second-person, plural, imperative], испу́стят [third-person, plural, future], испусти́ли [third-person, plural, past], испусти́вший [active, participle, past], испусти́в [adverbial, participle, past], испусти́вши [adverbial, participle, past], испу́щенный [passive, participle, past]
  1. (о звуке) издать
    Sense id: ru-испустить-ru-verb-RlPNZdd9
  2. распространить, выделить из себя Tags: literary
    Sense id: ru-испустить-ru-verb-sz9kaYXQ Categories (other): Книжные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: издать, распространить Derived forms: испустить дух, испустить последнее дыханье, испустить последний вздох

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 4c",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой из-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -и",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "испустить дух"
    },
    {
      "word": "испустить последнее дыханье"
    },
    {
      "word": "испустить последний вздох"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ис- + гл. пустить, далее из праслав. *pustiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пустити, ст.-слав. поустити, поуштѫ (др.-греч. ἀπολύειν, ἀποστέλλειν), русск. итер. пуща́ть, укр. пусти́ти, белор. пусцíць, болг. пу́стя, пу́щам «пускаю», сербохорв. пу̀стити, пу̏сти̑м, словенск. pustíti, pustím, чешск. pustit, pustím, словацк. рustiť, польск. puścić, puszczę, в.-луж. pusćić, н.-луж. pusćiś. Праслав. *pustiti от pustъ. Сюда же пуска́ть, которое представляет собой новообразование от итер. пуща́ть. Предполагали родство с греч. παύω «прекращаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "испущу́",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "испусти́л",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "испусти́ла",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "испу́стишь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "испусти́л",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "испусти́ла",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "испусти́",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "испу́стит",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "испусти́л",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "испусти́ла",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "испусти́ло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "испу́стим",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "испусти́ли",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "испу́стим",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "испу́стимте",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "испу́стите",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "испусти́ли",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "испусти́те",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "испу́стят",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "испусти́ли",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "испусти́вший",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "испусти́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "испусти́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "испу́щенный",
      "tags": [
        "passive",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "ис",
        "пус",
        "ти́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Андерсен",
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              13
            ]
          ],
          "ref": "Андерсен, «Гадкий утёнок» / перевод А. В. Ганзен",
          "text": "Они испустили какой-то странный крик, взмахнули великолепными, большими крыльями и полетели с холодных лугов в тёплые края, за синее море.",
          "title": "Гадкий утёнок",
          "translator": "А. В. Ганзен"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(о звуке) издать"
      ],
      "id": "ru-испустить-ru-verb-RlPNZdd9"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Книжные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Григорович",
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              17
            ]
          ],
          "date": "1855-1856",
          "ref": "Д. В. Григорович, «Переселенцы», 1855-1856 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Зинзивей испустил вздох, как бы соболезнуя о несчастном, после чего разбил яйцо на угловатой голове своей и смиренно принялся лущить скорлупу.",
          "title": "Переселенцы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "распространить, выделить из себя"
      ],
      "id": "ru-испустить-ru-verb-sz9kaYXQ",
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪspʊˈsʲtʲitʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "издать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "распространить"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "word": "испустить"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы, спряжение 4c",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой из-",
    "Русские слова с суффиксом -и",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "испустить дух"
    },
    {
      "word": "испустить последнее дыханье"
    },
    {
      "word": "испустить последний вздох"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ис- + гл. пустить, далее из праслав. *pustiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пустити, ст.-слав. поустити, поуштѫ (др.-греч. ἀπολύειν, ἀποστέλλειν), русск. итер. пуща́ть, укр. пусти́ти, белор. пусцíць, болг. пу́стя, пу́щам «пускаю», сербохорв. пу̀стити, пу̏сти̑м, словенск. pustíti, pustím, чешск. pustit, pustím, словацк. рustiť, польск. puścić, puszczę, в.-луж. pusćić, н.-луж. pusćiś. Праслав. *pustiti от pustъ. Сюда же пуска́ть, которое представляет собой новообразование от итер. пуща́ть. Предполагали родство с греч. παύω «прекращаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "испущу́",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "испусти́л",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "испусти́ла",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "испу́стишь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "испусти́л",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "испусти́ла",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "испусти́",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "испу́стит",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "испусти́л",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "испусти́ла",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "испусти́ло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "испу́стим",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "испусти́ли",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "испу́стим",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "испу́стимте",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "испу́стите",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "испусти́ли",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "испусти́те",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "испу́стят",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "испусти́ли",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "испусти́вший",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "испусти́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "испусти́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "испу́щенный",
      "tags": [
        "passive",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "ис",
        "пус",
        "ти́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Андерсен",
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              13
            ]
          ],
          "ref": "Андерсен, «Гадкий утёнок» / перевод А. В. Ганзен",
          "text": "Они испустили какой-то странный крик, взмахнули великолепными, большими крыльями и полетели с холодных лугов в тёплые края, за синее море.",
          "title": "Гадкий утёнок",
          "translator": "А. В. Ганзен"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(о звуке) издать"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Книжные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Григорович",
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              17
            ]
          ],
          "date": "1855-1856",
          "ref": "Д. В. Григорович, «Переселенцы», 1855-1856 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Зинзивей испустил вздох, как бы соболезнуя о несчастном, после чего разбил яйцо на угловатой голове своей и смиренно принялся лущить скорлупу.",
          "title": "Переселенцы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "распространить, выделить из себя"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪspʊˈsʲtʲitʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "издать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "распространить"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "word": "испустить"
}

Download raw JSONL data for испустить meaning in Русский (5.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-01 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-21 using wiktextract (ed078bd and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.