"импет" meaning in Русский

See импет in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Из ?? Forms: и́мпет [nominative, singular], и́мпеты [nominative, plural], и́мпета [genitive, singular], и́мпетов [genitive, plural], и́мпету [dative, singular], и́мпетам [dative, plural], и́мпета [accusative, singular], и́мпетов [accusative, plural], и́мпетом [instrumental, singular], и́мпетами [instrumental, plural], и́мпете [prepositional, singular], и́мпетах [prepositional, plural]
  1. устар. сила, натиск, напор Tags: obsolete
    Sense id: ru-импет-ru-noun-SU-BWZNc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: сила, натиск, напор
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "слабость"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "forms": [
    {
      "form": "и́мпет",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "и́мпеты",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "и́мпета",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "и́мпетов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "и́мпету",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "и́мпетам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "и́мпета",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "и́мпетов",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "и́мпетом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "и́мпетами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "и́мпете",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "и́мпетах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1872",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Дневник провинциала в Петербурге», 1872 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Господи! как же обрадовались мы этому звонку! с каким импетом рванулись в залу театра! и как рванулись вместе с нами все эти бесприютные, чающие движения воды, которые ни к чему в жизни не могли приладиться, кроме бряцания, кокоток и шампанского!",
          "title": "Дневник провинциала в Петербурге"
        },
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1877-1883",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Современная идиллия», 1877-1883 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Презентов вынул палку ― колесо не шелохнулось. ― Капризится! ― повторил он, ― надо импет дать. Он обеими руками схватился за обод, несколько раз повернул его вверх и вниз и наконец с силой раскачал и пустил ― колесо завертелось.",
          "title": "Современная идиллия"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сила, натиск, напор"
      ],
      "id": "ru-импет-ru-noun-SU-BWZNc",
      "raw_glosses": [
        "устар. сила, натиск, напор"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сила"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "натиск"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "напор"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "word": "импет"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "слабость"
    }
  ],
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Нет сведений о составе слова/ru",
    "Нужна этимология",
    "Одушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1a",
    "Русский язык",
    "Слова из 5 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "forms": [
    {
      "form": "и́мпет",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "и́мпеты",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "и́мпета",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "и́мпетов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "и́мпету",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "и́мпетам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "и́мпета",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "и́мпетов",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "и́мпетом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "и́мпетами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "и́мпете",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "и́мпетах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1872",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Дневник провинциала в Петербурге», 1872 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Господи! как же обрадовались мы этому звонку! с каким импетом рванулись в залу театра! и как рванулись вместе с нами все эти бесприютные, чающие движения воды, которые ни к чему в жизни не могли приладиться, кроме бряцания, кокоток и шампанского!",
          "title": "Дневник провинциала в Петербурге"
        },
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1877-1883",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Современная идиллия», 1877-1883 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Презентов вынул палку ― колесо не шелохнулось. ― Капризится! ― повторил он, ― надо импет дать. Он обеими руками схватился за обод, несколько раз повернул его вверх и вниз и наконец с силой раскачал и пустил ― колесо завертелось.",
          "title": "Современная идиллия"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сила, натиск, напор"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. сила, натиск, напор"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сила"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "натиск"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "напор"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "word": "импет"
}

Download raw JSONL data for импет meaning in Русский (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.