"изувер" meaning in Русский

See изувер in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ɪzʊˈvʲer
Etymology: Заимств. из ст.-сл. яз., из из- + у- + вер (вера), далее от праслав. *věra, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣра (др.-греч. πίστις), русск. вера, укр. віра, болг. вя́ра, сербохорв. вjȅpa, словенск. véra, чешск. víra, польск. wiara, в.-луж., н.-луж. wjera; восходит к праиндоевр. *wēr- «истина». Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы. Forms: изуве́р [nominative, singular], изуве́ры [nominative, plural], изуве́ра [genitive, singular], изуве́ров [genitive, plural], изуве́ру [dative, singular], изуве́рам [dative, plural], изуве́ра [accusative, singular], изуве́ров [accusative, plural], изуве́ром [instrumental, singular], изуве́рами [instrumental, plural], изуве́ре [prepositional, singular], изуве́рах [prepositional, plural]
  1. устар. человек, который в религиозной нетерпимости доходит до крайней жестокости; яростный фанатик Tags: obsolete
    Sense id: ru-изувер-ru-noun-QUXvi061
  2. перен. крайне жестокий человек (употребляется также как бранное слово) Tags: figuratively
    Sense id: ru-изувер-ru-noun-U6aWkens
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: фанатик, изверг, садист Related terms: изуверка, изуверство, изуверный, изуверский
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Плохие люди/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Заимств. из ст.-сл. яз., из из- + у- + вер (вера), далее от праслав. *věra, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣра (др.-греч. πίστις), русск. вера, укр. віра, болг. вя́ра, сербохорв. вjȅpa, словенск. véra, чешск. víra, польск. wiara, в.-луж., н.-луж. wjera; восходит к праиндоевр. *wēr- «истина». Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "изуве́р",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "изуве́ры",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "изуве́ра",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "изуве́ров",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "изуве́ру",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "изуве́рам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "изуве́ра",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "изуве́ров",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "изуве́ром",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "изуве́рами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "изуве́ре",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "изуве́рах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "изуверка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "изуверство"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "изуверный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "изуверский"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. И. Греч",
          "date": "1849—1856",
          "ref": "Н. И. Греч, «Записки о моей жизни», 1849—1856 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В половине XVII столетия несколько тысяч семейств протестантских, преследуемых католическими изуверами, бежали, большей частью, в северную Германию и в Пруссию.",
          "title": "Записки о моей жизни"
        },
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1880",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Постов не содержал по чину схимы своей, потому и указание вышло. Сие ясно есть, а скрывать грех! — не унимался расходившийся во рвении своем не по разуму изувер. — Конфетою прельщался, барыни ему в карманах привозили, чаем сладобился, чреву жертвовал, сладостями его наполняя, а ум помышлением надменным… Посему и срам потерпел…",
          "title": "Братья Карамазовы"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1893",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Царство Божие внутри вас, или христианство не как мистическое учение, а как новое жизнепонимание», 1893 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Если бы это были какие-нибудь изуверы, проповедующие какую-нибудь особую веру, можно бы было, благодаря тем суевериям лжи, которые примешиваются ими к их учению, опровергнуть и то истинное, что они исповедуют.",
          "title": "Царство Божие внутри вас, или христианство не как мистическое учение, а как новое жизнепонимание"
        },
        {
          "author": "А. Н. Толстой",
          "date": "1923—1924",
          "ref": "A. Н. Толстой, «Рукопись, найденная под кроватью», 1923—1924 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Любил слушать богословские споры, — зазывал в шатёр попов, монахов, изуверов.",
          "title": "Рукопись, найденная под кроватью"
        }
      ],
      "glosses": [
        "человек, который в религиозной нетерпимости доходит до крайней жестокости; яростный фанатик"
      ],
      "id": "ru-изувер-ru-noun-QUXvi061",
      "raw_glosses": [
        "устар. человек, который в религиозной нетерпимости доходит до крайней жестокости; яростный фанатик"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Горький",
          "date": "1923",
          "ref": "Максим Горький, «Мои университеты», 1923 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А солдат Костин, уже выпивший, кричал: — Выгнать его, изувера! Под суд…",
          "title": "Мои университеты"
        },
        {
          "author": "А. С. Макаренко",
          "date": "1933",
          "ref": "А. С. Макаренко, «Педагогическая поэма», 1933 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Поднимать явную, открытую борьбу против шайки наших изуверов нужно было осмотрительно: она грозила тяжелыми расправами прежде всего для евреев; такие, как Осадчий, в крайнем случае не остановились бы и перед ножом.",
          "title": "Педагогическая поэма"
        }
      ],
      "glosses": [
        "крайне жестокий человек (употребляется также как бранное слово)"
      ],
      "id": "ru-изувер-ru-noun-U6aWkens",
      "raw_glosses": [
        "перен. крайне жестокий человек (употребляется также как бранное слово)"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪzʊˈvʲer"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "фанатик"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "изверг"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "садист"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "word": "изувер"
}
{
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Одушевлённые/ru",
    "Плохие люди/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1a",
    "Русский язык",
    "Слова из 6 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Заимств. из ст.-сл. яз., из из- + у- + вер (вера), далее от праслав. *věra, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣра (др.-греч. πίστις), русск. вера, укр. віра, болг. вя́ра, сербохорв. вjȅpa, словенск. véra, чешск. víra, польск. wiara, в.-луж., н.-луж. wjera; восходит к праиндоевр. *wēr- «истина». Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "изуве́р",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "изуве́ры",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "изуве́ра",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "изуве́ров",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "изуве́ру",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "изуве́рам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "изуве́ра",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "изуве́ров",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "изуве́ром",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "изуве́рами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "изуве́ре",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "изуве́рах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "изуверка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "изуверство"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "изуверный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "изуверский"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. И. Греч",
          "date": "1849—1856",
          "ref": "Н. И. Греч, «Записки о моей жизни», 1849—1856 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В половине XVII столетия несколько тысяч семейств протестантских, преследуемых католическими изуверами, бежали, большей частью, в северную Германию и в Пруссию.",
          "title": "Записки о моей жизни"
        },
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1880",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Постов не содержал по чину схимы своей, потому и указание вышло. Сие ясно есть, а скрывать грех! — не унимался расходившийся во рвении своем не по разуму изувер. — Конфетою прельщался, барыни ему в карманах привозили, чаем сладобился, чреву жертвовал, сладостями его наполняя, а ум помышлением надменным… Посему и срам потерпел…",
          "title": "Братья Карамазовы"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1893",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Царство Божие внутри вас, или христианство не как мистическое учение, а как новое жизнепонимание», 1893 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Если бы это были какие-нибудь изуверы, проповедующие какую-нибудь особую веру, можно бы было, благодаря тем суевериям лжи, которые примешиваются ими к их учению, опровергнуть и то истинное, что они исповедуют.",
          "title": "Царство Божие внутри вас, или христианство не как мистическое учение, а как новое жизнепонимание"
        },
        {
          "author": "А. Н. Толстой",
          "date": "1923—1924",
          "ref": "A. Н. Толстой, «Рукопись, найденная под кроватью», 1923—1924 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Любил слушать богословские споры, — зазывал в шатёр попов, монахов, изуверов.",
          "title": "Рукопись, найденная под кроватью"
        }
      ],
      "glosses": [
        "человек, который в религиозной нетерпимости доходит до крайней жестокости; яростный фанатик"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. человек, который в религиозной нетерпимости доходит до крайней жестокости; яростный фанатик"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Горький",
          "date": "1923",
          "ref": "Максим Горький, «Мои университеты», 1923 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А солдат Костин, уже выпивший, кричал: — Выгнать его, изувера! Под суд…",
          "title": "Мои университеты"
        },
        {
          "author": "А. С. Макаренко",
          "date": "1933",
          "ref": "А. С. Макаренко, «Педагогическая поэма», 1933 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Поднимать явную, открытую борьбу против шайки наших изуверов нужно было осмотрительно: она грозила тяжелыми расправами прежде всего для евреев; такие, как Осадчий, в крайнем случае не остановились бы и перед ножом.",
          "title": "Педагогическая поэма"
        }
      ],
      "glosses": [
        "крайне жестокий человек (употребляется также как бранное слово)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. крайне жестокий человек (употребляется также как бранное слово)"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪzʊˈvʲer"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "фанатик"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "изверг"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "садист"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "word": "изувер"
}

Download raw JSONL data for изувер meaning in Русский (7.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.