"изгой" meaning in Русский

See изгой in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ɪzˈɡoɪ̯ [singular], ɪzˈɡoɪ [plural]
Etymology: Происходит от др.-русск. изгои (РП 27 и др.); первонач. «выжитый из рода, не пользующийся уходом»; из из- + го́ить (кауз. к жить); восходит к праиндоевр. *gʷei(w)o-, *gʷyē(w)-/*gʷyō(w)- «жить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: изго́й [nominative, singular], изго́и [nominative, plural], изго́я [genitive, singular], изго́ев [genitive, plural], изго́ю [dative, singular], изго́ям [dative, plural], изго́я [accusative, singular], изго́ев [accusative, plural], изго́ем [instrumental, singular], изго́ями [instrumental, plural], изго́е [prepositional, singular], изго́ях [prepositional, plural]
  1. истор. лицо, вышедшее или изгнанное из своей социальной категории, общины (в Древней Руси — выкупившийся на свободу холоп, разорившийся купец и т. п.) Tags: historical
    Sense id: ru-изгой-ru-noun-u7mchsuQ
  2. тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец
    Sense id: ru-изгой-ru-noun--FUChUEu
  3. перен., разг. тот, кто по каким-либо качествам или свойствам не подходит кому-либо, не соответствует чему-либо Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-изгой-ru-noun-ie4UT7Al
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: изгнанник, пария, отщепенец, аутсайдер Related terms: государство-изгой, изгойство, страна-изгой, изгойский, изгойствовать Translations (лицо, вышедшее или изгнанное из своей социальной категории, общины): ізгой [masculine] (Белорусский), ізгой [masculine] (Украинский), proscrit [masculine] (Французский), expulsé (Французский), vyděděnec (Чешский) Translations (тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец): social outcast (Английский), pariah (Английский), ізгой [masculine] (Белорусский), marginado [masculine] (Испанский), miembro podrido (Испанский), reietto (Итальянский), bandito dalla società (Итальянский), emarginato (Итальянский), аласталған (Казахский), елден шыққан (Казахский), қуылған (Казахский), Paria (Немецкий), poleá [masculine] (Португальский), ізгой [masculine] (Украинский), pario (Эсперанто)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 6a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Социальные роли/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от др.-русск. изгои (РП 27 и др.); первонач. «выжитый из рода, не пользующийся уходом»; из из- + го́ить (кауз. к жить); восходит к праиндоевр. *gʷei(w)o-, *gʷyē(w)-/*gʷyō(w)- «жить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "изго́й",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "изго́и",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "изго́я",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "изго́ев",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "изго́ю",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "изго́ям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "изго́я",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "изго́ев",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "изго́ем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "изго́ями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "изго́е",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "изго́ях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "государство-изгой"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "изгойство"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "страна-изгой"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "изгойский"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "изгойствовать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Бунин",
          "date": "1927",
          "ref": "И. А. Бунин, «Из записей», 1927 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Пустой малый! Изгой, неудельный! Изгоем же, как известно, назывался безместный удельный князь.",
          "title": "Из записей"
        },
        {
          "author": "Лебедев Валерий",
          "ref": "Лебедев Валерий, «Еврейские фрагменты жития святителя Никиты (2003) // „Лебедь“ (Бостон), 2003.12.14» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Из сохранившихся цитат и фрагментов известно, что «Правда» распространяет княжескую защиту на весь дружинно-торговый класс вне зависимости от племенной принадлежности «аще изгой будеть, любо словенин».",
          "title": "Еврейские фрагменты жития святителя Никиты (2003) // «Лебедь» (Бостон), 2003.12.14"
        }
      ],
      "glosses": [
        "лицо, вышедшее или изгнанное из своей социальной категории, общины (в Древней Руси — выкупившийся на свободу холоп, разорившийся купец и т. п.)"
      ],
      "id": "ru-изгой-ru-noun-u7mchsuQ",
      "raw_glosses": [
        "истор. лицо, вышедшее или изгнанное из своей социальной категории, общины (в Древней Руси — выкупившийся на свободу холоп, разорившийся купец и т. п.)"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Д. Л. Мордовцев",
          "date": "1882",
          "ref": "Д. Л. Мордовцев, «Господин Великий Новгород», 1882 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Упадыш был «изгой» ― существо без роду и племени. 〈…〉 «Изгой», одним словом, был отброском общества или, говоря современным языком, человек, которого само общество сделало «нелегальным».",
          "title": "Господин Великий Новгород"
        }
      ],
      "glosses": [
        "тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец"
      ],
      "id": "ru-изгой-ru-noun--FUChUEu"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Анатолий Найман",
          "date": "1994",
          "ref": "А. Г. Найман, «Славный конец бесславных поколений», 1994 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Изгой ― это поэт среди литературы, это не-член секции поэзии в компании её председателей и секретарей.",
          "title": "Славный конец бесславных поколений"
        },
        {
          "author": "Александр Люсый",
          "ref": "Александр Люсый, «О томе IV „Теории литературы“ // „Октябрь“, 2003» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "При этом для Андрея Платонова у авторов пока что нашлась не столько теоретическая, сколько историко-литературная характеристика: «изгой соцреализма»).",
          "title": "О томе IV «Теории литературы» // «Октябрь», 2003"
        }
      ],
      "glosses": [
        "тот, кто по каким-либо качествам или свойствам не подходит кому-либо, не соответствует чему-либо"
      ],
      "id": "ru-изгой-ru-noun-ie4UT7Al",
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. тот, кто по каким-либо качествам или свойствам не подходит кому-либо, не соответствует чему-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪzˈɡoɪ̯",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɪzˈɡoɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "изгнанник"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "пария"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "отщепенец"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 3,
      "word": "аутсайдер"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "лицо, вышедшее или изгнанное из своей социальной категории, общины",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ізгой"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "лицо, вышедшее или изгнанное из своей социальной категории, общины",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ізгой"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "лицо, вышедшее или изгнанное из своей социальной категории, общины",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "proscrit"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "лицо, вышедшее или изгнанное из своей социальной категории, общины",
      "word": "expulsé"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "лицо, вышедшее или изгнанное из своей социальной категории, общины",
      "word": "vyděděnec"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец",
      "word": "social outcast"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец",
      "word": "pariah"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ізгой"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "marginado"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец",
      "word": "miembro podrido"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец",
      "word": "reietto"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец",
      "word": "bandito dalla società"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец",
      "word": "emarginato"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец",
      "word": "аласталған"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец",
      "word": "елден шыққан"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец",
      "word": "қуылған"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец",
      "word": "Paria"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "poleá"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ізгой"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец",
      "word": "pario"
    }
  ],
  "word": "изгой"
}
{
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Одушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 6a",
    "Русский язык",
    "Слова из 5 букв/ru",
    "Социальные роли/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от др.-русск. изгои (РП 27 и др.); первонач. «выжитый из рода, не пользующийся уходом»; из из- + го́ить (кауз. к жить); восходит к праиндоевр. *gʷei(w)o-, *gʷyē(w)-/*gʷyō(w)- «жить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "изго́й",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "изго́и",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "изго́я",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "изго́ев",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "изго́ю",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "изго́ям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "изго́я",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "изго́ев",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "изго́ем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "изго́ями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "изго́е",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "изго́ях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "государство-изгой"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "изгойство"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "страна-изгой"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "изгойский"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "изгойствовать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Бунин",
          "date": "1927",
          "ref": "И. А. Бунин, «Из записей», 1927 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Пустой малый! Изгой, неудельный! Изгоем же, как известно, назывался безместный удельный князь.",
          "title": "Из записей"
        },
        {
          "author": "Лебедев Валерий",
          "ref": "Лебедев Валерий, «Еврейские фрагменты жития святителя Никиты (2003) // „Лебедь“ (Бостон), 2003.12.14» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Из сохранившихся цитат и фрагментов известно, что «Правда» распространяет княжескую защиту на весь дружинно-торговый класс вне зависимости от племенной принадлежности «аще изгой будеть, любо словенин».",
          "title": "Еврейские фрагменты жития святителя Никиты (2003) // «Лебедь» (Бостон), 2003.12.14"
        }
      ],
      "glosses": [
        "лицо, вышедшее или изгнанное из своей социальной категории, общины (в Древней Руси — выкупившийся на свободу холоп, разорившийся купец и т. п.)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "истор. лицо, вышедшее или изгнанное из своей социальной категории, общины (в Древней Руси — выкупившийся на свободу холоп, разорившийся купец и т. п.)"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Д. Л. Мордовцев",
          "date": "1882",
          "ref": "Д. Л. Мордовцев, «Господин Великий Новгород», 1882 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Упадыш был «изгой» ― существо без роду и племени. 〈…〉 «Изгой», одним словом, был отброском общества или, говоря современным языком, человек, которого само общество сделало «нелегальным».",
          "title": "Господин Великий Новгород"
        }
      ],
      "glosses": [
        "тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Анатолий Найман",
          "date": "1994",
          "ref": "А. Г. Найман, «Славный конец бесславных поколений», 1994 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Изгой ― это поэт среди литературы, это не-член секции поэзии в компании её председателей и секретарей.",
          "title": "Славный конец бесславных поколений"
        },
        {
          "author": "Александр Люсый",
          "ref": "Александр Люсый, «О томе IV „Теории литературы“ // „Октябрь“, 2003» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "При этом для Андрея Платонова у авторов пока что нашлась не столько теоретическая, сколько историко-литературная характеристика: «изгой соцреализма»).",
          "title": "О томе IV «Теории литературы» // «Октябрь», 2003"
        }
      ],
      "glosses": [
        "тот, кто по каким-либо качествам или свойствам не подходит кому-либо, не соответствует чему-либо"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. тот, кто по каким-либо качествам или свойствам не подходит кому-либо, не соответствует чему-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪzˈɡoɪ̯",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɪzˈɡoɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "изгнанник"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "пария"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "отщепенец"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 3,
      "word": "аутсайдер"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "лицо, вышедшее или изгнанное из своей социальной категории, общины",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ізгой"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "лицо, вышедшее или изгнанное из своей социальной категории, общины",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ізгой"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "лицо, вышедшее или изгнанное из своей социальной категории, общины",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "proscrit"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "лицо, вышедшее или изгнанное из своей социальной категории, общины",
      "word": "expulsé"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "лицо, вышедшее или изгнанное из своей социальной категории, общины",
      "word": "vyděděnec"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец",
      "word": "social outcast"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец",
      "word": "pariah"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ізгой"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "marginado"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец",
      "word": "miembro podrido"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец",
      "word": "reietto"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец",
      "word": "bandito dalla società"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец",
      "word": "emarginato"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец",
      "word": "аласталған"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец",
      "word": "елден шыққан"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец",
      "word": "қуылған"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец",
      "word": "Paria"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "poleá"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ізгой"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец",
      "word": "pario"
    }
  ],
  "word": "изгой"
}

Download raw JSONL data for изгой meaning in Русский (11.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.