"идучи" meaning in Русский

See идучи in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: ˈidʊt͡ɕɪ
Etymology: Происходит от праслав. *jьdǫ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. иду́, ити, ст.-слав. идѫ, ити (др.-греч. πορεύεσθαι, ἔρχεσθαι), вънити «войти», сънити «сойти», изити «выйти», русск. иду, идти, укр. іду́, іти́, белор. iцí, iсцí, iду́, болг. ида́ «иду», сербохорв. и̏де̑м, ѝти, словенск. ídem, íti, чешск. jdu, jít, словацк. idem, ísť, польск. idę, iść, в.-луж. (j)du, hić, н.-луж. du, hyś, полабск. eit. Русск. идти́ — из праслав. *jьdǫ: iti, под влиянием иду́; польск. iść — как wieść: wiode, и т. д. Первонач. -d- было формантом; ср. кладу́, е́ду (см.). Первоначально атематический индоевропейский гл., ср. лит. eĩti, eimì, латышск. iêt, наст. eimu, iêmu, др.-прусск. ēit «идёт», ēisei «ты идёшь», сюда же лит. eĩdinti «заставлять идти», eidinė̃ «ход, походка», eidiniñkas «иноходец», išeidins «вышедший», eidỹ межд. «вон, пойдём», др.-инд. ḗti «идёт», 1 л. мн. ч. imás, 3 л. мн. ч. yanti, авест. aēiti, др.-перс. aitiy, др.-греч. εἶμι, εἶσι, ἴμεν, ἴᾱσι, лат. īrе, еō, it, готск. iddjа «шёл», тохарск. i- «идти». Согласно Кречмеру, в основе здесь лежит межд. еi! Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. устар. или диал. дееприч. от идя (идти) Tags: dialectal, obsolete
    Sense id: ru-идучи-ru-verb-Yn~ay85b
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: идя Hypernyms: идти, двигаться, передвигаться Hyponyms: кондылять, ковылять, плестись как черепаха, плестись в хвосте Derived forms: идучи не идяху

Download JSONL data for идучи meaning in Русский (3.2kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "едучи"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские деепричастия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские деепричастия несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "идучи не идяху"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *jьdǫ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. иду́, ити, ст.-слав. идѫ, ити (др.-греч. πορεύεσθαι, ἔρχεσθαι), вънити «войти», сънити «сойти», изити «выйти», русск. иду, идти, укр. іду́, іти́, белор. iцí, iсцí, iду́, болг. ида́ «иду», сербохорв. и̏де̑м, ѝти, словенск. ídem, íti, чешск. jdu, jít, словацк. idem, ísť, польск. idę, iść, в.-луж. (j)du, hić, н.-луж. du, hyś, полабск. eit. Русск. идти́ — из праслав. *jьdǫ: iti, под влиянием иду́; польск. iść — как wieść: wiode, и т. д. Первонач. -d- было формантом; ср. кладу́, е́ду (см.). Первоначально атематический индоевропейский гл., ср. лит. eĩti, eimì, латышск. iêt, наст. eimu, iêmu, др.-прусск. ēit «идёт», ēisei «ты идёшь», сюда же лит. eĩdinti «заставлять идти», eidinė̃ «ход, походка», eidiniñkas «иноходец», išeidins «вышедший», eidỹ межд. «вон, пойдём», др.-инд. ḗti «идёт», 1 л. мн. ч. imás, 3 л. мн. ч. yanti, авест. aēiti, др.-перс. aitiy, др.-греч. εἶμι, εἶσι, ἴμεν, ἴᾱσι, лат. īrе, еō, it, готск. iddjа «шёл», тохарск. i- «идти». Согласно Кречмеру, в основе здесь лежит межд. еi! Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "идти"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "двигаться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "передвигаться"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кондылять"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ковылять"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "плестись как черепаха"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "плестись в хвосте"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Вновь идучи не идяху."
        },
        {
          "author": "В.П. Жуков",
          "date": "1993",
          "text": "Не хвались, идучи на рать.",
          "title": "Словарь русских пословиц и поговорок"
        }
      ],
      "glosses": [
        "дееприч. от идя (идти)"
      ],
      "id": "ru-идучи-ru-verb-Yn~ay85b",
      "raw_glosses": [
        "устар. или диал. дееприч. от идя (идти)"
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈidʊt͡ɕɪ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "идя"
    }
  ],
  "tags": [
    "gerund",
    "participle"
  ],
  "word": "идучи"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "едучи"
    }
  ],
  "categories": [
    "Русские деепричастия",
    "Русские деепричастия несовершенного вида"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "идучи не идяху"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *jьdǫ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. иду́, ити, ст.-слав. идѫ, ити (др.-греч. πορεύεσθαι, ἔρχεσθαι), вънити «войти», сънити «сойти», изити «выйти», русск. иду, идти, укр. іду́, іти́, белор. iцí, iсцí, iду́, болг. ида́ «иду», сербохорв. и̏де̑м, ѝти, словенск. ídem, íti, чешск. jdu, jít, словацк. idem, ísť, польск. idę, iść, в.-луж. (j)du, hić, н.-луж. du, hyś, полабск. eit. Русск. идти́ — из праслав. *jьdǫ: iti, под влиянием иду́; польск. iść — как wieść: wiode, и т. д. Первонач. -d- было формантом; ср. кладу́, е́ду (см.). Первоначально атематический индоевропейский гл., ср. лит. eĩti, eimì, латышск. iêt, наст. eimu, iêmu, др.-прусск. ēit «идёт», ēisei «ты идёшь», сюда же лит. eĩdinti «заставлять идти», eidinė̃ «ход, походка», eidiniñkas «иноходец», išeidins «вышедший», eidỹ межд. «вон, пойдём», др.-инд. ḗti «идёт», 1 л. мн. ч. imás, 3 л. мн. ч. yanti, авест. aēiti, др.-перс. aitiy, др.-греч. εἶμι, εἶσι, ἴμεν, ἴᾱσι, лат. īrе, еō, it, готск. iddjа «шёл», тохарск. i- «идти». Согласно Кречмеру, в основе здесь лежит межд. еi! Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "идти"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "двигаться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "передвигаться"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кондылять"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ковылять"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "плестись как черепаха"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "плестись в хвосте"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Вновь идучи не идяху."
        },
        {
          "author": "В.П. Жуков",
          "date": "1993",
          "text": "Не хвались, идучи на рать.",
          "title": "Словарь русских пословиц и поговорок"
        }
      ],
      "glosses": [
        "дееприч. от идя (идти)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. или диал. дееприч. от идя (идти)"
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈidʊt͡ɕɪ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "идя"
    }
  ],
  "tags": [
    "gerund",
    "participle"
  ],
  "word": "идучи"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.