"зверобой" meaning in Русский

See зверобой in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: zvʲɪrɐˈboɪ̯ [singular], zvʲɪrɐˈboɪ [plural]
Etymology: От зверь + -бой (от бить); * первая часть — из праслав. *zvěrь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. звѣрь (греч. θηρίον), русск. зверь, укр. звір, болг. звяр, сербохорв. зви̏jер ж., словенск. zvȇr (род. п. zverȋ) ж., др.-чешск. zvěř, словацк. zver, польск. zwierz, zwierzę, в.-луж. zwěrjо ср. р., н.-луж. zwěŕe. Родственно лит. žvėrìs (вин. žvė̃rį и žvė́rį) «зверь», латышск. zvęr^s, др.-прусск. вин. мн. swirins «дикое животное», греч. θήρ (род. θηρός) — то же, эол. φήρ, лат. ferus «дикий». Слав. сложные слова с зверо- свидетельствуют об основе на согласный, латышск. основа на -о объясняется унаследованным род. мн. zvę^ru, вост.-лит. žvėrų̃, греч. θηρῶν. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.; * вторая часть — из праслав. *biti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. бити, укр. би́ти, болг. би́я, сербохорв. би̏ти би̏jе̑м, словенск. bíti bȋjem, чешск. bít biji, польск. bić biję, в.-луж. bić biju, н.-луж. biś bijom; восходит к праиндоевр. *bheyǝ- Forms: зверобо́й [nominative, singular], зверобо́и [nominative, plural], зверобо́я [genitive, singular], зверобо́ев [genitive, plural], зверобо́ю [dative, singular], зверобо́ям [dative, plural], зверобо́я [accusative, singular], зверобо́ев [accusative, plural], зверобо́ем [instrumental, singular], зверобо́ями [instrumental, plural], зверобо́е [prepositional, singular], зверобо́ях [prepositional, plural]
  1. охотник (преимущественно на морского зверя — тюленя, моржа, белуху и т. д.)
    Sense id: ru-зверобой-ru-noun-swAzSAcQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: охотник Related terms: зверобойный Translations: chasseur (d'animaux marins) [masculine] (Французский)

Noun

IPA: zvʲɪrɐˈboɪ̯ [singular], zvʲɪrɐˈboɪ [plural]
Etymology: Вероятно, преобразовано по народной этимологии из названия, близкого белор. дзiробо́й, которое, подобно укр., польск. и латышск. словам, названо так потому, что имеет прозрачные точки («дыры») на листьях. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: зверобо́й [nominative, singular], зверобо́и [nominative, plural], зверобо́я [genitive, singular], зверобо́ев [genitive, plural], зверобо́ю [dative, singular], зверобо́ям [dative, plural], зверобо́й [accusative, singular], зверобо́и [accusative, plural], зверобо́ем [instrumental, singular], зверобо́ями [instrumental, plural], зверобо́е [prepositional, singular], зверобо́ях [prepositional, plural]
  1. ботан. травянистое растение или полукустарник семейства зверобойные, применяемые как лечебное средство (Hypericum)
    Sense id: ru-зверобой-ru-noun-tu7WVXMn Topics: botany
  2. водка, настоянная на этом растении
    Sense id: ru-зверобой-ru-noun--rs5DCbq
  3. кулин. соус из красного перца с чесноком
    Sense id: ru-зверобой-ru-noun-9asl3w00 Topics: cuisine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: растение, настойка, напиток, соус Hyponyms: зверобой обыкновенный, воронец, зверобой сучковатый, зверобой стелющийся, зверобой четырёхгранный, жабина, кровавец, зверобой древесный Translations (растение): John's-wood (Английский), John's-wort (Английский), Saint-John's-wort (Английский), tutsan (Английский), millepertuis [masculine] (Французский), johannesört (Шведский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Охотники/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-i-R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 6a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От зверь + -бой (от бить);\n* первая часть — из праслав. *zvěrь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. звѣрь (греч. θηρίον), русск. зверь, укр. звір, болг. звяр, сербохорв. зви̏jер ж., словенск. zvȇr (род. п. zverȋ) ж., др.-чешск. zvěř, словацк. zver, польск. zwierz, zwierzę, в.-луж. zwěrjо ср. р., н.-луж. zwěŕe. Родственно лит. žvėrìs (вин. žvė̃rį и žvė́rį) «зверь», латышск. zvęr^s, др.-прусск. вин. мн. swirins «дикое животное», греч. θήρ (род. θηρός) — то же, эол. φήρ, лат. ferus «дикий». Слав. сложные слова с зверо- свидетельствуют об основе на согласный, латышск. основа на -о объясняется унаследованным род. мн. zvę^ru, вост.-лит. žvėrų̃, греч. θηρῶν. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.;\n* вторая часть — из праслав. *biti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. бити, укр. би́ти, болг. би́я, сербохорв. би̏ти би̏jе̑м, словенск. bíti bȋjem, чешск. bít biji, польск. bić biję, в.-луж. bić biju, н.-луж. biś bijom; восходит к праиндоевр. *bheyǝ-",
  "forms": [
    {
      "form": "зверобо́й",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́и",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́я",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́ев",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́ю",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́ям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́я",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́ев",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́ем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́ями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́е",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́ях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "охотник"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "зверобойный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Русское слово",
          "date_published": "30.08.1913",
          "ref": "«В поисках Седова и Русанова» // «Русское слово», 30.08.1913 г.",
          "text": "Для открытия следов пропавших исследователей министерством внутренних дел было предложено русскому консулу в Гаммерфесте фон-Цюрмюлену подыскать подходящего зверобоя, который бы согласился осенью, попутно с промыслом, поискать на Новой Земле Русанова и Седова.",
          "title": "В поисках Седова и Русанова"
        }
      ],
      "glosses": [
        "охотник (преимущественно на морского зверя — тюленя, моржа, белуху и т. д.)"
      ],
      "id": "ru-зверобой-ru-noun-swAzSAcQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "zvʲɪrɐˈboɪ̯",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "zvʲɪrɐˈboɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "roman": "d'animaux marins",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chasseur"
    }
  ],
  "word": "зверобой"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мальпигиецветные/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Напитки/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Приправы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 6a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 8 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Вероятно, преобразовано по народной этимологии из названия, близкого белор. дзiробо́й, которое, подобно укр., польск. и латышск. словам, названо так потому, что имеет прозрачные точки («дыры») на листьях. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "зверобо́й",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́и",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́я",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́ев",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́ю",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́ям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́й",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́и",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́ем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́ями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́е",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́ях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "растение"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "настойка"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "напиток"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "соус"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "зверобой обыкновенный"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "воронец"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "зверобой сучковатый"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "зверобой стелющийся"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "зверобой четырёхгранный"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "жабина"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кровавец"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "зверобой древесный"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "К. П. Масальский",
          "date": "1834",
          "ref": "К. П. Масальский, «Регентство Бирона», 1834 г. [НКРЯ]",
          "text": "У меня есть настойка с зверобоем: я пришлю полштофа; такое лекарство, что мертвых только не воскрешает!",
          "title": "Регентство Бирона"
        }
      ],
      "glosses": [
        "травянистое растение или полукустарник семейства зверобойные, применяемые как лечебное средство (Hypericum)"
      ],
      "id": "ru-зверобой-ru-noun-tu7WVXMn",
      "raw_glosses": [
        "ботан. травянистое растение или полукустарник семейства зверобойные, применяемые как лечебное средство (Hypericum)"
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "О. Э. Мандельштам",
          "date": "1923",
          "ref": "О. Э. Мандельштам, «Возвращение», 1923 г. [НКРЯ]",
          "text": "На, пей», — и протягивал стаканчик с каким-то зверобоем, от которого делались судороги и молния раздирала желудок.",
          "title": "Возвращение"
        }
      ],
      "glosses": [
        "водка, настоянная на этом растении"
      ],
      "id": "ru-зверобой-ru-noun--rs5DCbq"
    },
    {
      "glosses": [
        "соус из красного перца с чесноком"
      ],
      "id": "ru-зверобой-ru-noun-9asl3w00",
      "raw_glosses": [
        "кулин. соус из красного перца с чесноком"
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "zvʲɪrɐˈboɪ̯",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "zvʲɪrɐˈboɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "растение",
      "word": "John's-wood"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "растение",
      "word": "John's-wort"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "растение",
      "word": "Saint-John's-wort"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "растение",
      "word": "tutsan"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "растение",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "millepertuis"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "sense": "растение",
      "word": "johannesört"
    }
  ],
  "word": "зверобой"
}
{
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Одушевлённые/ru",
    "Омонимы/ru",
    "Охотники/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-i-R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 6a",
    "Русский язык",
    "Статьи с 2 омонимами/ru"
  ],
  "etymology_text": "От зверь + -бой (от бить);\n* первая часть — из праслав. *zvěrь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. звѣрь (греч. θηρίον), русск. зверь, укр. звір, болг. звяр, сербохорв. зви̏jер ж., словенск. zvȇr (род. п. zverȋ) ж., др.-чешск. zvěř, словацк. zver, польск. zwierz, zwierzę, в.-луж. zwěrjо ср. р., н.-луж. zwěŕe. Родственно лит. žvėrìs (вин. žvė̃rį и žvė́rį) «зверь», латышск. zvęr^s, др.-прусск. вин. мн. swirins «дикое животное», греч. θήρ (род. θηρός) — то же, эол. φήρ, лат. ferus «дикий». Слав. сложные слова с зверо- свидетельствуют об основе на согласный, латышск. основа на -о объясняется унаследованным род. мн. zvę^ru, вост.-лит. žvėrų̃, греч. θηρῶν. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.;\n* вторая часть — из праслав. *biti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. бити, укр. би́ти, болг. би́я, сербохорв. би̏ти би̏jе̑м, словенск. bíti bȋjem, чешск. bít biji, польск. bić biję, в.-луж. bić biju, н.-луж. biś bijom; восходит к праиндоевр. *bheyǝ-",
  "forms": [
    {
      "form": "зверобо́й",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́и",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́я",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́ев",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́ю",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́ям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́я",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́ев",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́ем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́ями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́е",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́ях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "охотник"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "зверобойный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Русское слово",
          "date_published": "30.08.1913",
          "ref": "«В поисках Седова и Русанова» // «Русское слово», 30.08.1913 г.",
          "text": "Для открытия следов пропавших исследователей министерством внутренних дел было предложено русскому консулу в Гаммерфесте фон-Цюрмюлену подыскать подходящего зверобоя, который бы согласился осенью, попутно с промыслом, поискать на Новой Земле Русанова и Седова.",
          "title": "В поисках Седова и Русанова"
        }
      ],
      "glosses": [
        "охотник (преимущественно на морского зверя — тюленя, моржа, белуху и т. д.)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "zvʲɪrɐˈboɪ̯",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "zvʲɪrɐˈboɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "roman": "d'animaux marins",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chasseur"
    }
  ],
  "word": "зверобой"
}

{
  "categories": [
    "Мальпигиецветные/ru",
    "Мужской род/ru",
    "Напитки/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Омонимы/ru",
    "Приправы/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 6a",
    "Русский язык",
    "Слова из 8 букв/ru",
    "Статьи с 2 омонимами/ru"
  ],
  "etymology_text": "Вероятно, преобразовано по народной этимологии из названия, близкого белор. дзiробо́й, которое, подобно укр., польск. и латышск. словам, названо так потому, что имеет прозрачные точки («дыры») на листьях. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "зверобо́й",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́и",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́я",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́ев",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́ю",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́ям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́й",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́и",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́ем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́ями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́е",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "зверобо́ях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "растение"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "настойка"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "напиток"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "соус"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "зверобой обыкновенный"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "воронец"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "зверобой сучковатый"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "зверобой стелющийся"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "зверобой четырёхгранный"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "жабина"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кровавец"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "зверобой древесный"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "К. П. Масальский",
          "date": "1834",
          "ref": "К. П. Масальский, «Регентство Бирона», 1834 г. [НКРЯ]",
          "text": "У меня есть настойка с зверобоем: я пришлю полштофа; такое лекарство, что мертвых только не воскрешает!",
          "title": "Регентство Бирона"
        }
      ],
      "glosses": [
        "травянистое растение или полукустарник семейства зверобойные, применяемые как лечебное средство (Hypericum)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "ботан. травянистое растение или полукустарник семейства зверобойные, применяемые как лечебное средство (Hypericum)"
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "О. Э. Мандельштам",
          "date": "1923",
          "ref": "О. Э. Мандельштам, «Возвращение», 1923 г. [НКРЯ]",
          "text": "На, пей», — и протягивал стаканчик с каким-то зверобоем, от которого делались судороги и молния раздирала желудок.",
          "title": "Возвращение"
        }
      ],
      "glosses": [
        "водка, настоянная на этом растении"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "соус из красного перца с чесноком"
      ],
      "raw_glosses": [
        "кулин. соус из красного перца с чесноком"
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "zvʲɪrɐˈboɪ̯",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "zvʲɪrɐˈboɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "растение",
      "word": "John's-wood"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "растение",
      "word": "John's-wort"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "растение",
      "word": "Saint-John's-wort"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "растение",
      "word": "tutsan"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "растение",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "millepertuis"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "sense": "растение",
      "word": "johannesört"
    }
  ],
  "word": "зверобой"
}

Download raw JSONL data for зверобой meaning in Русский (9.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.