See захлестнуть in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 3b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой за-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ну", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 11 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Образовано из за- + хлестать, далее от звукоподражат. (предположительно); ср.: русск. хлестать, укр. хльостати, словенск. hlẹ́stiti, hlẹ́stniti «бить», чешск. chlost «удар», chlostati «стегать розгами», польск. chłostać – то же, в.-луж. khłostać, н.-луж. chłostaś, а также на -а-: польск. chłastać «бить». Гипотеза о звукоподражат. характере — ввиду неустойчивости вокализма (ср. хлыст). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "захлестну́", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "захлестну́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "захлестну́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "захлестнёшь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "захлестну́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "захлестну́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "захлестни́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "захлестнёт", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "захлестну́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "захлестну́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "захлестну́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "захлестнём", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "захлестну́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "захлестнём", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "захлестнёмте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "захлестнёте", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "захлестну́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "захлестни́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "захлестну́т", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "захлестну́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "захлестну́вший", "tags": [ "active", "participle", "past" ] }, { "form": "захлестну́в", "tags": [ "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "захлестну́вши", "tags": [ "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "захлёстнутый", "tags": [ "passive", "participle", "past" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "за", "хлест", "ну́ть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "захлёстывать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Юрий Коваль", "bold_text_offsets": [ [ 6, 16 ] ], "date": "1974", "ref": "Ю. И. Коваль, «Гроза над картофельным полем», 1974 г. [НКРЯ]", "text": "Генка захлестнул овечью верёвку петлёй на руке и быстро-быстро стал выгребать землю из-под кустов картошки.", "title": "Гроза над картофельным полем" } ], "glosses": [ "обвить или перекинуть свободный конец (верёвки, ремня, аркана и т. п.) так, чтобы он затянулся, закрепился на чём-либо, вокруг чего-либо" ], "id": "ru-захлестнуть-ru-verb-PhMRXyEI" }, { "examples": [ { "author": "Марк Сергеев", "bold_text_offsets": [ [ 34, 45 ] ], "date": "1971", "ref": "М. Д. Сергеев, «Волшебная галоша, или Необыкновенные приключения Вадима Смирнова, его лучшего друга Паши Кашкина и 33 невидимок из 117-й школы», 1971 г. [НКРЯ]", "text": "Волны били в берег, словно хотели захлестнуть рыбаков.", "title": "Волшебная галоша, или Необыкновенные приключения Вадима Смирнова, его лучшего друга Паши Кашкина и 33 невидимок из 117-й школы" } ], "glosses": [ "окатить с силой, залить (о воде)" ], "id": "ru-захлестнуть-ru-verb-cSBLt7E0" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Людмила Улицкая", "bold_text_offsets": [ [ 80, 91 ] ], "collection": "Новый Мир", "date_published": "2000", "ref": "Л. Е. Улицкая, «Казус Кукоцкого», Путешествие в седьмую сторону света // «Новый Мир», 2000 г. [НКРЯ]", "text": "Настроение его, как бывает у пьяных, мгновенно переломилось. Отвращение к жизни захлестнуло его. Он помрачнел, обвис: Великий народ, чёрт бы его побрал…", "title": "Казус Кукоцкого" } ], "glosses": [ "охватить, поглотить (о чувствах)" ], "id": "ru-захлестнуть-ru-verb-WN3DtdeR", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Василий Гроссман", "bold_text_offsets": [ [ 69, 80 ] ], "date": "1960", "ref": "В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба», ч. 1, 1960 г. [НКРЯ]", "text": "Всю первую половину ночи шёл снег, и сугробы завалили двери бараков, захлестнули дорогу, ведущую к шахтам…", "title": "Жизнь и судьба" }, { "author": "О. А. Славникова", "bold_text_offsets": [ [ 12, 23 ] ], "date": "2017", "ref": "О. А. Славникова, «2017», 2017 г. [НКРЯ]", "text": "Телевидение захлестнули более поразительные новости, для которых рифейские события послужили лишь бледным прологом.", "title": "2017" } ], "glosses": [ "захватить какое-либо поприще, пространство" ], "id": "ru-захлестнуть-ru-verb-4U2lOjez", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "попасть, залиться куда-либо при всплеске" ], "id": "ru-захлестнуть-ru-verb-YJAjQMGw", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "zəxlʲɪˈsnutʲ" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "word": "захлестнуть" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 3b", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой за-", "Русские слова с суффиксом -ну", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 11 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Образовано из за- + хлестать, далее от звукоподражат. (предположительно); ср.: русск. хлестать, укр. хльостати, словенск. hlẹ́stiti, hlẹ́stniti «бить», чешск. chlost «удар», chlostati «стегать розгами», польск. chłostać – то же, в.-луж. khłostać, н.-луж. chłostaś, а также на -а-: польск. chłastać «бить». Гипотеза о звукоподражат. характере — ввиду неустойчивости вокализма (ср. хлыст). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "захлестну́", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "захлестну́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "захлестну́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "захлестнёшь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "захлестну́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "захлестну́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "захлестни́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "захлестнёт", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "захлестну́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "захлестну́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "захлестну́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "захлестнём", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "захлестну́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "захлестнём", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "захлестнёмте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "захлестнёте", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "захлестну́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "захлестни́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "захлестну́т", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "захлестну́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "захлестну́вший", "tags": [ "active", "participle", "past" ] }, { "form": "захлестну́в", "tags": [ "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "захлестну́вши", "tags": [ "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "захлёстнутый", "tags": [ "passive", "participle", "past" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "за", "хлест", "ну́ть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "захлёстывать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Юрий Коваль", "bold_text_offsets": [ [ 6, 16 ] ], "date": "1974", "ref": "Ю. И. Коваль, «Гроза над картофельным полем», 1974 г. [НКРЯ]", "text": "Генка захлестнул овечью верёвку петлёй на руке и быстро-быстро стал выгребать землю из-под кустов картошки.", "title": "Гроза над картофельным полем" } ], "glosses": [ "обвить или перекинуть свободный конец (верёвки, ремня, аркана и т. п.) так, чтобы он затянулся, закрепился на чём-либо, вокруг чего-либо" ] }, { "examples": [ { "author": "Марк Сергеев", "bold_text_offsets": [ [ 34, 45 ] ], "date": "1971", "ref": "М. Д. Сергеев, «Волшебная галоша, или Необыкновенные приключения Вадима Смирнова, его лучшего друга Паши Кашкина и 33 невидимок из 117-й школы», 1971 г. [НКРЯ]", "text": "Волны били в берег, словно хотели захлестнуть рыбаков.", "title": "Волшебная галоша, или Необыкновенные приключения Вадима Смирнова, его лучшего друга Паши Кашкина и 33 невидимок из 117-й школы" } ], "glosses": [ "окатить с силой, залить (о воде)" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru" ], "examples": [ { "author": "Людмила Улицкая", "bold_text_offsets": [ [ 80, 91 ] ], "collection": "Новый Мир", "date_published": "2000", "ref": "Л. Е. Улицкая, «Казус Кукоцкого», Путешествие в седьмую сторону света // «Новый Мир», 2000 г. [НКРЯ]", "text": "Настроение его, как бывает у пьяных, мгновенно переломилось. Отвращение к жизни захлестнуло его. Он помрачнел, обвис: Великий народ, чёрт бы его побрал…", "title": "Казус Кукоцкого" } ], "glosses": [ "охватить, поглотить (о чувствах)" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru" ], "examples": [ { "author": "Василий Гроссман", "bold_text_offsets": [ [ 69, 80 ] ], "date": "1960", "ref": "В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба», ч. 1, 1960 г. [НКРЯ]", "text": "Всю первую половину ночи шёл снег, и сугробы завалили двери бараков, захлестнули дорогу, ведущую к шахтам…", "title": "Жизнь и судьба" }, { "author": "О. А. Славникова", "bold_text_offsets": [ [ 12, 23 ] ], "date": "2017", "ref": "О. А. Славникова, «2017», 2017 г. [НКРЯ]", "text": "Телевидение захлестнули более поразительные новости, для которых рифейские события послужили лишь бледным прологом.", "title": "2017" } ], "glosses": [ "захватить какое-либо поприще, пространство" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Разговорные выражения/ru" ], "glosses": [ "попасть, залиться куда-либо при всплеске" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "zəxlʲɪˈsnutʲ" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "word": "захлестнуть" }
Download raw JSONL data for захлестнуть meaning in Русский (7.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-12 from the ruwiktionary dump dated 2025-08-03 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.