"заморский" meaning in Русский

See заморский in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: zɐˈmorskʲɪɪ̯ Audio: LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-заморский.wav
Etymology: Из за + морем, далее от праслав. *mor'e, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. морѥ (др.-греч. θάλασσα), русск., укр., белор. мо́ре, болг. море́, сербохорв. мо̏рjе, словенск. morjȇ, чешск. mоřе, словацк. mоrе, польск. morze, в.-луж., н.-луж. morjo; восходит к праиндоевр. *mar-. Родственно лит. mãrios, mãrės мн. «Куршский залив», жем. также в знач. «море, Балтийское море». др.-прусск. mary «залив», латышск. mаrе, mar̨a — то же, готск. mаrеi ж. «море», др.-в.-нем. meri — то же, ирл. muir «море», лат. mаrе, возм., также др.-инд. maryā́dā «берег моря»; другая ступень чередования гласного: др.-в.-нем. muor «лужа, болото», англос. mór. Древним значением было «болото», ср.: др.-фриз. mâr «пруд, ров», англ. marsh, нов.-в.-нем. Маrsсh «болотистая низина». Любопытно русск. диал. мо́ре «озеро», олонецк., также онежск. (там же), др.-русск. море Чудское «Чудское озеро» (Жит. Александра Невского). Нем. Мооr «болото» ср. с болг. Мари́ца — название реки. Некоторые этимологи также сближают с греч. μαρμαίρω «сверкаю». Ср. также: Моравия. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: замо́рский [singular, masculine, nominative], замо́рское [singular, neuter, nominative], замо́рская [singular, feminine, nominative], замо́рские [plural, nominative], замо́рского [singular, masculine, genitive], замо́рского [singular, neuter, genitive], замо́рской [singular, feminine, genitive], замо́рских [plural, genitive], замо́рскому [singular, masculine, dative], замо́рскому [singular, neuter, dative], замо́рской [singular, feminine, dative], замо́рским [plural, dative], замо́рского [singular, masculine, accusative, animate], замо́рское [singular, neuter, accusative, animate], замо́рскую [singular, feminine, accusative, animate], замо́рских [plural, accusative, animate], замо́рский [singular, masculine, accusative, inanimate], замо́рские [plural, accusative, inanimate], замо́рским [singular, masculine, instrumental], замо́рским [singular, neuter, instrumental], замо́рской [singular, feminine, instrumental], замо́рскою [singular, feminine, instrumental], замо́рскими [plural, instrumental], замо́рском [singular, masculine, prepositional], замо́рском [singular, neuter, prepositional], замо́рской [singular, feminine, prepositional], замо́рских [plural, prepositional]
  1. устар., нар.-поэт. находящийся за морем; иностранный, чужеземный Tags: obsolete, poetic
    Sense id: ru-заморский-ru-adj-NkRf1oz1
  2. устар., нар.-поэт. привезённый, прибывший и т. п. из-за моря Tags: obsolete, poetic
    Sense id: ru-заморский-ru-adj-TdaKZRBA
  3. перен., устар., нар.-поэт. невиданный, необычный, удивительный Tags: figuratively, obsolete, poetic
    Sense id: ru-заморский-ru-adj-HXpldWao
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: заморская территория, заморский департамент, заморский регион Related terms: море Translations: overseas (Английский), заморскі (Белорусский), zamorski (Польский), заморський (Украинский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские относительные прилагательные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские прилагательные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские прилагательные, склонение 3aX~",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой за-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ск",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "заморская территория"
    },
    {
      "word": "заморский департамент"
    },
    {
      "word": "заморский регион"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из за + морем, далее от праслав. *mor'e, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. морѥ (др.-греч. θάλασσα), русск., укр., белор. мо́ре, болг. море́, сербохорв. мо̏рjе, словенск. morjȇ, чешск. mоřе, словацк. mоrе, польск. morze, в.-луж., н.-луж. morjo; восходит к праиндоевр. *mar-. Родственно лит. mãrios, mãrės мн. «Куршский залив», жем. также в знач. «море, Балтийское море». др.-прусск. mary «залив», латышск. mаrе, mar̨a — то же, готск. mаrеi ж. «море», др.-в.-нем. meri — то же, ирл. muir «море», лат. mаrе, возм., также др.-инд. maryā́dā «берег моря»; другая ступень чередования гласного: др.-в.-нем. muor «лужа, болото», англос. mór. Древним значением было «болото», ср.: др.-фриз. mâr «пруд, ров», англ. marsh, нов.-в.-нем. Маrsсh «болотистая низина». Любопытно русск. диал. мо́ре «озеро», олонецк., также онежск. (там же), др.-русск. море Чудское «Чудское озеро» (Жит. Александра Невского). Нем. Мооr «болото» ср. с болг. Мари́ца — название реки. Некоторые этимологи также сближают с греч. μαρμαίρω «сверкаю». Ср. также: Моравия. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "замо́рский",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рское",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рская",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рские",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рского",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рского",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рской",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рских",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рскому",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рскому",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рской",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рским",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рского",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рское",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рскую",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рских",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рский",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "accusative",
        "inanimate"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рские",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "inanimate"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рским",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рским",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рской",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рскою",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рскими",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рском",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рском",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рской",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рских",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "море"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. Е. Репин",
          "date": "1912–1917",
          "ref": "И. Е. Репин, «Далёкое близкое», 1912–1917 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Появился даже некий заморский принц с целой свитой…",
          "title": "Далёкое близкое"
        }
      ],
      "glosses": [
        "находящийся за морем; иностранный, чужеземный"
      ],
      "id": "ru-заморский-ru-adj-NkRf1oz1",
      "raw_glosses": [
        "устар., нар.-поэт. находящийся за морем; иностранный, чужеземный"
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "poetic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Н. Радищев",
          "date": "1790",
          "ref": "А. Н. Радищев, «Записки путешествия в Сибирь», 1790 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Промысел кунгурский: кожевенный и сапожный, хлебный, разный заморский мелочной товар, но мало.",
          "title": "Записки путешествия в Сибирь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "привезённый, прибывший и т. п. из-за моря"
      ],
      "id": "ru-заморский-ru-adj-TdaKZRBA",
      "raw_glosses": [
        "устар., нар.-поэт. привезённый, прибывший и т. п. из-за моря"
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "poetic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Седых",
          "date": "1979",
          "ref": "Андрей Седых, «Далёкие, близкие. Воспоминания», 1979 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Бальмонт в русской поэзии ― заморский гость.",
          "title": "Далёкие, близкие. Воспоминания"
        }
      ],
      "glosses": [
        "невиданный, необычный, удивительный"
      ],
      "id": "ru-заморский-ru-adj-HXpldWao",
      "raw_glosses": [
        "перен., устар., нар.-поэт. невиданный, необычный, удивительный"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-заморский.wav",
      "ipa": "zɐˈmorskʲɪɪ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-заморский.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-заморский.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-заморский.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-заморский.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-заморский.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "relative"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "overseas"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "заморскі"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "zamorski"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "заморський"
    }
  ],
  "word": "заморский"
}
{
  "categories": [
    "Русские лексемы",
    "Русские относительные прилагательные",
    "Русские прилагательные",
    "Русские прилагательные, склонение 3aX~",
    "Русские слова с приставкой за-",
    "Русские слова с суффиксом -ск",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "заморская территория"
    },
    {
      "word": "заморский департамент"
    },
    {
      "word": "заморский регион"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из за + морем, далее от праслав. *mor'e, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. морѥ (др.-греч. θάλασσα), русск., укр., белор. мо́ре, болг. море́, сербохорв. мо̏рjе, словенск. morjȇ, чешск. mоřе, словацк. mоrе, польск. morze, в.-луж., н.-луж. morjo; восходит к праиндоевр. *mar-. Родственно лит. mãrios, mãrės мн. «Куршский залив», жем. также в знач. «море, Балтийское море». др.-прусск. mary «залив», латышск. mаrе, mar̨a — то же, готск. mаrеi ж. «море», др.-в.-нем. meri — то же, ирл. muir «море», лат. mаrе, возм., также др.-инд. maryā́dā «берег моря»; другая ступень чередования гласного: др.-в.-нем. muor «лужа, болото», англос. mór. Древним значением было «болото», ср.: др.-фриз. mâr «пруд, ров», англ. marsh, нов.-в.-нем. Маrsсh «болотистая низина». Любопытно русск. диал. мо́ре «озеро», олонецк., также онежск. (там же), др.-русск. море Чудское «Чудское озеро» (Жит. Александра Невского). Нем. Мооr «болото» ср. с болг. Мари́ца — название реки. Некоторые этимологи также сближают с греч. μαρμαίρω «сверкаю». Ср. также: Моравия. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "замо́рский",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рское",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рская",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рские",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рского",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рского",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рской",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рских",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рскому",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рскому",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рской",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рским",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рского",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рское",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рскую",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рских",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рский",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "accusative",
        "inanimate"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рские",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "inanimate"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рским",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рским",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рской",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рскою",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рскими",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рском",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рском",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рской",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "замо́рских",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "море"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. Е. Репин",
          "date": "1912–1917",
          "ref": "И. Е. Репин, «Далёкое близкое», 1912–1917 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Появился даже некий заморский принц с целой свитой…",
          "title": "Далёкое близкое"
        }
      ],
      "glosses": [
        "находящийся за морем; иностранный, чужеземный"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар., нар.-поэт. находящийся за морем; иностранный, чужеземный"
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "poetic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Н. Радищев",
          "date": "1790",
          "ref": "А. Н. Радищев, «Записки путешествия в Сибирь», 1790 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Промысел кунгурский: кожевенный и сапожный, хлебный, разный заморский мелочной товар, но мало.",
          "title": "Записки путешествия в Сибирь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "привезённый, прибывший и т. п. из-за моря"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар., нар.-поэт. привезённый, прибывший и т. п. из-за моря"
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "poetic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Седых",
          "date": "1979",
          "ref": "Андрей Седых, «Далёкие, близкие. Воспоминания», 1979 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Бальмонт в русской поэзии ― заморский гость.",
          "title": "Далёкие, близкие. Воспоминания"
        }
      ],
      "glosses": [
        "невиданный, необычный, удивительный"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., устар., нар.-поэт. невиданный, необычный, удивительный"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-заморский.wav",
      "ipa": "zɐˈmorskʲɪɪ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-заморский.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-заморский.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-заморский.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-заморский.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-заморский.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "relative"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "overseas"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "заморскі"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "zamorski"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "заморський"
    }
  ],
  "word": "заморский"
}

Download raw JSONL data for заморский meaning in Русский (7.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-06 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.