"ебёна мать" meaning in Русский

See ебёна мать in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ɪ̯ɪˈbʲɵnə ˈmatʲ Audio: LL-Q7737 (rus)-Rominf-ебёна мать.wav
Etymology: ??
  1. обсц. восклицание воодушевления, удивления, раздражения, досады, недовольства, злости и т. п.
    Sense id: ru-ебёна_мать-ru-phrase-76oC3fEd
  2. обсц., устар. о подлом, непорядочном человеке Tags: obsolete
    Sense id: ru-ебёна_мать-ru-phrase-JEerC-a8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: сучий потрох [vulgar] Translations (восклицание воодушевления, удивления, раздражения, досады, недовольства, злости и т. п.): kurwa mać (Польский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "date": "1823",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Телега жизни», „Хоть тяжело под час в ней бремя…“, 1823 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "С утра садимся мы в телегу; // Мы рады голову сломать // И, презирая лень и негу, // Кричим: пошёл, ебёна мать!",
          "title": "Телега жизни"
        },
        {
          "author": "А. Н. Вульф",
          "date": "1830",
          "ref": "А. Н. Вульф, Дневник, 1830 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Не рассудив этого, многие, так прожившие молодость свою, удивляются, что нынешнее поколение не проводит своего времени в трактирах и борделе, и называют его упадшим. Всякое время должно иметь и свои обычаи; скоро, может, не только у нас не будет Бурцевых, но гусары вместо вина будут пить сахарную воду, ходить не в бурках, а в кружевах, а вместо всем известного народного ебёна мать лепетать известные нежности желанным красавицам.",
          "title": "Дневник"
        },
        {
          "author": "И. А. Бродский",
          "date": "1971",
          "ref": "И. А. Бродский, «Натюрморт», 1971 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вещь можно грохнуть, сжечь, // распотрошить, сломать. // Бросить. При этом вещь // не крикнет: «Ебёна мать!»",
          "title": "Натюрморт"
        },
        {
          "author": "Частушка",
          "ref": "Частушка",
          "text": "Невозможно без опаски // Руки жать и обнимать! // Всюду маски, маски, маски… // Маскарад, ебёна мать!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "восклицание воодушевления, удивления, раздражения, досады, недовольства, злости и т. п."
      ],
      "id": "ru-ебёна_мать-ru-phrase-76oC3fEd",
      "raw_glosses": [
        "обсц. восклицание воодушевления, удивления, раздражения, досады, недовольства, злости и т. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Барковиана",
          "ref": "Барковиана, «Рондо на ебёну мать»",
          "text": "Ебёна мать не то значит, что мать ебёна, // ебёной матерью зовут и Агафона, // да не ебут его, хотя ж и разъебать, // всё он пребудет муж, а не ебёна мать!",
          "title": "Рондо на ебёну мать"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о подлом, непорядочном человеке"
      ],
      "id": "ru-ебёна_мать-ru-phrase-JEerC-a8",
      "raw_glosses": [
        "обсц., устар. о подлом, непорядочном человеке"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-ебёна мать.wav",
      "ipa": "ɪ̯ɪˈbʲɵnə ˈmatʲ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q7737_(rus)-Rominf-ебёна_мать.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-ебёна_мать.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q7737_(rus)-Rominf-ебёна_мать.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-ебёна_мать.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-ебёна мать.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "сучий потрох"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "восклицание воодушевления, удивления, раздражения, досады, недовольства, злости и т. п.",
      "word": "kurwa mać"
    }
  ],
  "word": "ебёна мать"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "date": "1823",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Телега жизни», „Хоть тяжело под час в ней бремя…“, 1823 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "С утра садимся мы в телегу; // Мы рады голову сломать // И, презирая лень и негу, // Кричим: пошёл, ебёна мать!",
          "title": "Телега жизни"
        },
        {
          "author": "А. Н. Вульф",
          "date": "1830",
          "ref": "А. Н. Вульф, Дневник, 1830 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Не рассудив этого, многие, так прожившие молодость свою, удивляются, что нынешнее поколение не проводит своего времени в трактирах и борделе, и называют его упадшим. Всякое время должно иметь и свои обычаи; скоро, может, не только у нас не будет Бурцевых, но гусары вместо вина будут пить сахарную воду, ходить не в бурках, а в кружевах, а вместо всем известного народного ебёна мать лепетать известные нежности желанным красавицам.",
          "title": "Дневник"
        },
        {
          "author": "И. А. Бродский",
          "date": "1971",
          "ref": "И. А. Бродский, «Натюрморт», 1971 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вещь можно грохнуть, сжечь, // распотрошить, сломать. // Бросить. При этом вещь // не крикнет: «Ебёна мать!»",
          "title": "Натюрморт"
        },
        {
          "author": "Частушка",
          "ref": "Частушка",
          "text": "Невозможно без опаски // Руки жать и обнимать! // Всюду маски, маски, маски… // Маскарад, ебёна мать!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "восклицание воодушевления, удивления, раздражения, досады, недовольства, злости и т. п."
      ],
      "raw_glosses": [
        "обсц. восклицание воодушевления, удивления, раздражения, досады, недовольства, злости и т. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Барковиана",
          "ref": "Барковиана, «Рондо на ебёну мать»",
          "text": "Ебёна мать не то значит, что мать ебёна, // ебёной матерью зовут и Агафона, // да не ебут его, хотя ж и разъебать, // всё он пребудет муж, а не ебёна мать!",
          "title": "Рондо на ебёну мать"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о подлом, непорядочном человеке"
      ],
      "raw_glosses": [
        "обсц., устар. о подлом, непорядочном человеке"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-ебёна мать.wav",
      "ipa": "ɪ̯ɪˈbʲɵnə ˈmatʲ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q7737_(rus)-Rominf-ебёна_мать.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-ебёна_мать.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q7737_(rus)-Rominf-ебёна_мать.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-ебёна_мать.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-ебёна мать.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "сучий потрох"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "восклицание воодушевления, удивления, раздражения, досады, недовольства, злости и т. п.",
      "word": "kurwa mać"
    }
  ],
  "word": "ебёна мать"
}

Download raw JSONL data for ебёна мать meaning in Русский (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.