"дышать на ладан" meaning in Русский

See дышать на ладан in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Etymology: ??
  1. разг. о человеке: быть худым, слабым, болезненным, близким к смерти Tags: colloquial
    Sense id: ru-дышать_на_ладан-ru-phrase-OF8wG9GG
  2. разг. о вещах, зданиях: ветшать, приходить в негодность Tags: colloquial
    Sense id: ru-дышать_на_ладан-ru-phrase-zl4BxEey
  3. разг. о деле, предприятии: находиться накануне краха, прекращения существования Tags: colloquial
    Sense id: ru-дышать_на_ладан-ru-phrase-0lgkOWwE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (о деле, предприятии: находиться накануне краха, прекращения существования): battre de l'aile (Французский) Translations (о человеке: быть худым, слабым, болезненным, близким к смерти): filer un mauvais coton (Французский), sentir le sapin (Французский)
Categories (other): Фразеологизмы/ru

Download JSONL data for дышать на ладан meaning in Русский (2.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Гейнце Н. Э.",
          "date": "1896",
          "text": "— Как с чего? Смерть пришла… ну и умерла… Она и так все время на ладан дышала… В чем только душа держалась… диво было! — ответил последний.",
          "title": "Генералиссимус Суворов"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о человеке: быть худым, слабым, болезненным, близким к смерти"
      ],
      "id": "ru-дышать_на_ладан-ru-phrase-OF8wG9GG",
      "raw_glosses": [
        "разг. о человеке: быть худым, слабым, болезненным, близким к смерти"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Вячеслав Александрович Егоров",
          "date": "2019",
          "text": "– Дом старый, практически на ладан дышит."
        }
      ],
      "glosses": [
        "о вещах, зданиях: ветшать, приходить в негодность"
      ],
      "id": "ru-дышать_на_ладан-ru-phrase-zl4BxEey",
      "raw_glosses": [
        "разг. о вещах, зданиях: ветшать, приходить в негодность"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Бог Викисловаря",
          "date": "2023",
          "text": "– Компания, производящая редкие и дорогостоящие элементы, \"дышит на ладан\" из-за возможных изменений цен на сырье или спроса на продукцию."
        }
      ],
      "glosses": [
        "о деле, предприятии: находиться накануне краха, прекращения существования"
      ],
      "id": "ru-дышать_на_ладан-ru-phrase-0lgkOWwE",
      "raw_glosses": [
        "разг. о деле, предприятии: находиться накануне краха, прекращения существования"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "о человеке: быть худым, слабым, болезненным, близким к смерти",
      "word": "filer un mauvais coton"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "о человеке: быть худым, слабым, болезненным, близким к смерти",
      "word": "sentir le sapin"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "о деле, предприятии: находиться накануне краха, прекращения существования",
      "word": "battre de l'aile"
    }
  ],
  "word": "дышать на ладан"
}
{
  "categories": [
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Гейнце Н. Э.",
          "date": "1896",
          "text": "— Как с чего? Смерть пришла… ну и умерла… Она и так все время на ладан дышала… В чем только душа держалась… диво было! — ответил последний.",
          "title": "Генералиссимус Суворов"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о человеке: быть худым, слабым, болезненным, близким к смерти"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. о человеке: быть худым, слабым, болезненным, близким к смерти"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Вячеслав Александрович Егоров",
          "date": "2019",
          "text": "– Дом старый, практически на ладан дышит."
        }
      ],
      "glosses": [
        "о вещах, зданиях: ветшать, приходить в негодность"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. о вещах, зданиях: ветшать, приходить в негодность"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Бог Викисловаря",
          "date": "2023",
          "text": "– Компания, производящая редкие и дорогостоящие элементы, \"дышит на ладан\" из-за возможных изменений цен на сырье или спроса на продукцию."
        }
      ],
      "glosses": [
        "о деле, предприятии: находиться накануне краха, прекращения существования"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. о деле, предприятии: находиться накануне краха, прекращения существования"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "о человеке: быть худым, слабым, болезненным, близким к смерти",
      "word": "filer un mauvais coton"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "о человеке: быть худым, слабым, болезненным, близким к смерти",
      "word": "sentir le sapin"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "о деле, предприятии: находиться накануне краха, прекращения существования",
      "word": "battre de l'aile"
    }
  ],
  "word": "дышать на ладан"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.