See делать из мухи слона in All languages combined, or Wiktionary
Download JSONL data for делать из мухи слона meaning in Русский (2.3kB)
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Нина Воронель", "date": "1975–2003", "source": "НКРЯ", "text": "Зато дядя Пиня и дядя Мося М. Гробмана сохранили свой акцент, свой здравый смысл, свой философский подход к жизни, а главное ― своё умение по обстоятельствам то делать из мухи слона, то из слона ― муху.", "title": "Без прикрас. Воспоминания" } ], "glosses": [ "преувеличивать что-либо, придавать чему-либо неоправданно большое значение" ], "id": "ru-делать_из_мухи_слона-ru-phrase-MEJU5TFS" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdʲeɫətʲ ɪz‿ˈmuxʲɪ sɫɐˈna" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "утрировать" }, { "sense_index": 1, "word": "преувеличивать" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "иноязычные аналоги", "word": "make a mountain out of a molehill" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "иноязычные аналоги", "word": "e rivo flumina magna facere" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "sense": "иноязычные аналоги", "word": "izpūst no mušas ziloni" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "иноязычные аналоги", "word": "aus einer Mücke einen Elefanten machen" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "иноязычные аналоги", "word": "robić z igły widły" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "иноязычные аналоги", "word": "en faire une montagne" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "sense": "иноязычные аналоги", "word": "praviti iz muhe slona" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "иноязычные аналоги", "word": "fari el muŝo elefanton" } ], "word": "делать из мухи слона" }
{ "categories": [ "Фразеологизмы/ru" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Нина Воронель", "date": "1975–2003", "source": "НКРЯ", "text": "Зато дядя Пиня и дядя Мося М. Гробмана сохранили свой акцент, свой здравый смысл, свой философский подход к жизни, а главное ― своё умение по обстоятельствам то делать из мухи слона, то из слона ― муху.", "title": "Без прикрас. Воспоминания" } ], "glosses": [ "преувеличивать что-либо, придавать чему-либо неоправданно большое значение" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdʲeɫətʲ ɪz‿ˈmuxʲɪ sɫɐˈna" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "утрировать" }, { "sense_index": 1, "word": "преувеличивать" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "иноязычные аналоги", "word": "make a mountain out of a molehill" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "иноязычные аналоги", "word": "e rivo flumina magna facere" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "sense": "иноязычные аналоги", "word": "izpūst no mušas ziloni" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "иноязычные аналоги", "word": "aus einer Mücke einen Elefanten machen" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "иноязычные аналоги", "word": "robić z igły widły" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "иноязычные аналоги", "word": "en faire une montagne" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "sense": "иноязычные аналоги", "word": "praviti iz muhe slona" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "иноязычные аналоги", "word": "fari el muŝo elefanton" } ], "word": "делать из мухи слона" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.