See дать прикурить in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Курение/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Сергей Иванов", "collection": "Звезда", "date": "2002", "ref": "Сергей Иванов, «Марш авиаторов», 2002 г. // «Звезда» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я достал зажигалку и дал ему прикурить.", "title": "Марш авиаторов" } ], "glosses": [ "временно предоставить кому-либо источник огня (сигарету, спичку, зажигалку), чтобы он прикурил" ], "id": "ru-дать_прикурить-ru-phrase-mVpwTqfl" }, { "examples": [ { "author": "Николай Расторгуев", "ref": "Николай Расторгуев, «Солдат»", "text": "Ты дай им там прикурить, // Товарищ старший сержант, // Я верю в душу твою, // Солдат", "title": "Солдат" }, { "collection": "Солдат удачи", "date": "2003", "ref": "«Слеза Аллаха», 2003 г. // «Солдат удачи» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Разбросанные за заставами ротные-тактические группы и артиллеристы Миненкова сразу «дают прикурить» душманам по полной.", "title": "Слеза Аллаха" } ], "glosses": [ "то же, что задать жару; заставить двигаться, суетиться; проучить" ], "id": "ru-дать_прикурить-ru-phrase-qCznF-2k", "raw_glosses": [ "перен. то же, что задать жару; заставить двигаться, суетиться; проучить" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "collection": "Автопилот", "date": "2002", "ref": "«Штучки», 2002 г. // «Автопилот» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Имея дома такой прибор, автолюбитель будет избавлен от необходимости искать во дворе добровольца, готового дать вам «прикурить».", "title": "Штучки" } ], "glosses": [ "запустить двигатель другого автомобиля от своего аккумулятора" ], "id": "ru-дать_прикурить-ru-phrase-fkFkfL0y", "raw_glosses": [ "перен., автомоб. жарг. запустить двигатель другого автомобиля от своего аккумулятора" ], "tags": [ "figuratively", "slang" ], "topics": [ "motorcycling" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdatʲ prʲɪkʊˈrʲitʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "задать жару" }, { "raw_tags": [ "; вульг.", "; вульг." ], "sense_index": 2, "tags": [ "vulgar" ], "word": "задать перцу" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "give smb. a light" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "light smb. up" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "dać komuś ognia" } ], "word": "дать прикурить" }
{ "categories": [ "Курение/ru", "Русский язык", "Фразеологизмы/ru" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Сергей Иванов", "collection": "Звезда", "date": "2002", "ref": "Сергей Иванов, «Марш авиаторов», 2002 г. // «Звезда» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я достал зажигалку и дал ему прикурить.", "title": "Марш авиаторов" } ], "glosses": [ "временно предоставить кому-либо источник огня (сигарету, спичку, зажигалку), чтобы он прикурил" ] }, { "examples": [ { "author": "Николай Расторгуев", "ref": "Николай Расторгуев, «Солдат»", "text": "Ты дай им там прикурить, // Товарищ старший сержант, // Я верю в душу твою, // Солдат", "title": "Солдат" }, { "collection": "Солдат удачи", "date": "2003", "ref": "«Слеза Аллаха», 2003 г. // «Солдат удачи» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Разбросанные за заставами ротные-тактические группы и артиллеристы Миненкова сразу «дают прикурить» душманам по полной.", "title": "Слеза Аллаха" } ], "glosses": [ "то же, что задать жару; заставить двигаться, суетиться; проучить" ], "raw_glosses": [ "перен. то же, что задать жару; заставить двигаться, суетиться; проучить" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "collection": "Автопилот", "date": "2002", "ref": "«Штучки», 2002 г. // «Автопилот» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Имея дома такой прибор, автолюбитель будет избавлен от необходимости искать во дворе добровольца, готового дать вам «прикурить».", "title": "Штучки" } ], "glosses": [ "запустить двигатель другого автомобиля от своего аккумулятора" ], "raw_glosses": [ "перен., автомоб. жарг. запустить двигатель другого автомобиля от своего аккумулятора" ], "tags": [ "figuratively", "slang" ], "topics": [ "motorcycling" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdatʲ prʲɪkʊˈrʲitʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "задать жару" }, { "raw_tags": [ "; вульг.", "; вульг." ], "sense_index": 2, "tags": [ "vulgar" ], "word": "задать перцу" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "give smb. a light" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "light smb. up" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "dać komuś ognia" } ], "word": "дать прикурить" }
Download raw JSONL data for дать прикурить meaning in Русский (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.