See гофрированный in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "гладкий" }, { "sense_index": 2, "word": "ровный" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Причастия, склонение 1*a(2)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские причастия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -нн", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-i-s-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Свойства материалов/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 13 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова французского происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова, датированные 1-й половиной XIX века/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от гл. гофрировать, от франц. gaufrer «выдавливать рельефный рисунок; тиснить; придавать извитость», от ср.-франц. gaufrer, от ср.-франц. gaufre 'вафля; сота', от ст.-франц. waufre, walfre 'пирожное, выпекаемое между двумя жарочными плитами наподобие современных вафельных' (с 1180-х гг.), диссим. из формы типа *walfla, из герм. (возможно, франкского) источника наподобие ср.-нидерл. wāfel, wāfele (с сер. XIV в., впервые как личное прозвище Wavel в сер. XIII в.), от прагерм. *wēbilō (или *wēbilǭ) 'соты', от прагерм. *webaną 'плести' (откуда тж. англ. weave, др.-в.-нем. waba, wabo и нем. Wabe 'соты'), в конечном итоге восходит к праиндоевр. *webh- «ткать, плести».\nВпервые фиксируется заметно ранее глагола, в 1830-е гг.", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "сложенный" }, { "sense_index": 1, "word": "согнутый" }, { "sense_index": 1, "word": "оттиснутый" }, { "sense_index": 2, "word": "неровный" }, { "sense_index": 2, "word": "рельефный" }, { "sense_index": 3, "word": "изогнутый" }, { "sense_index": 3, "word": "сжатый" }, { "sense_index": 3, "word": "упрочнённый" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "гофр" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "гофра" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "гофрировать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "гофрироваться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Шеллер-Михайлов", "date": "1876", "ref": "А. К. Шеллер-Михайлов, «Хлеба и зрелищ», 1876 г.", "text": "Её точно гофрированные от корней светлые волосы были причесаны просто и падали сзади двумя ко́сами.", "title": "Хлеба и зрелищ" }, { "author": "Иван Бунин", "date": "1916", "ref": "И. А. Бунин, «Лёгкое дыхание», 1916 г.", "text": "Она посмотрела на ровный пробор в молочных, аккуратно гофрированных волосах начальницы и выжидательно молчала.", "title": "Лёгкое дыхание" } ], "glosses": [ "страд. прич. прош. вр. от гофрировать; сложенный мелкими складками, при помощи особых щипцов" ], "id": "ru-гофрированный-ru-verb-NiZ5lut6" }, { "examples": [ { "author": "Лора Жюно", "date": "1831", "date_published": "1835", "ref": "Лора Жюно, «Записки герцогини Абрантес», т. III (1831) / перевод Ксенофонта Полевого, 1835 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Тут были рубашки с рукавами, гофрированными и превосходно вышитыми, как обыкновенно вышивала девица Лолив…", "title": "Записки герцогини Абрантес", "translation": "C'étaient des chemises à manchesgauffrées, brodées, et brodées comme brodait mademoiselle L'Olive…", "translator": "Ксенофонта Полевого" }, { "author": "Светлана Сметанина", "collection": "Коммерсантъ-Daily", "date": "1996", "date_published": "27 января 1996", "ref": "Светлана Сметанина, «Shopping» (1996) // «Коммерсантъ-Daily», 27 января 1996 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Короткие серые прямые и гофрированные юбки от French Connection обошлись бы ранее в $99, их новая цена ― $50〈…〉", "title": "Shopping" }, { "author": "Лариса Залесова-Докторова", "date": "2002", "ref": "Лариса Залесова-Докторова, «Доктор Густав Рау, коллекционер и филантроп», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Гофрированный воротник, всплеск красной подкладки плаща, блеск рукояти шпаги приковывают глаза к этой привыкшей повелевать личности.", "title": "Доктор Густав Рау, коллекционер и филантроп" } ], "glosses": [ "с мелкими параллельными складками на ткани, заглаженными машинным способом или утюгом; плиссированный" ], "id": "ru-гофрированный-ru-verb-9AQ9KcRA", "raw_glosses": [ "статив. с мелкими параллельными складками на ткани, заглаженными машинным способом или утюгом; плиссированный" ], "tags": [ "stative" ] }, { "examples": [ { "author": "Григорий Адамов", "date": "1939", "ref": "Г. Б. Адамов, «Тайна двух океанов», 1939 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Они стояли на овальной ровной площадке, огороженной лёгкими перилами, на вершине небольшого холма из гофрированного металла, окрашенного в сине-зелёный цвет.", "title": "Тайна двух океанов" }, { "author": "А. Л. Чижевский", "date": "1959-1961", "ref": "А. Л. Чижевский, «Вся жизнь», 1959-1961 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Некоторые специалисты задавали вопрос: почему гофрированный металлический дирижабль Циолковского не построен до сих пор?", "title": "Вся жизнь" }, { "author": "С. Бехтерев, А. Антоновский", "date": "2002", "ref": "С. Бехтерев, А. Антоновский, «Кондиционеры. Любовь к жаркой погоде», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Для отвода тёплого воздуха из моноблока служит гофрированный шланг длиной до 2 м, диаметром около 10 см.", "title": "Кондиционеры. Любовь к жаркой погоде" }, { "author": "Н. Леонов, А. Макеев", "date": "2004", "ref": "Н. Леонов, А. Макеев, «Ментовская крыша», 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В багажном отделении, втиснутый боком, стоял какой-то импортный холодильник в упаковке из гофрированного картона.", "title": "Ментовская крыша" } ], "glosses": [ "тонкостенный, волнообразно изогнутый, сжатый в гармошку или с повторяющимися складками, запрессованными для прочности на ребро" ], "id": "ru-гофрированный-ru-verb-l8gFljtW", "raw_glosses": [ "статив., спец. тонкостенный, волнообразно изогнутый, сжатый в гармошку или с повторяющимися складками, запрессованными для прочности на ребро" ], "tags": [ "special", "stative" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-гофрированный.wav", "ipa": "ɡəfrʲɪˈrovən(ː)ɨɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-гофрированный.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-гофрированный.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-гофрированный.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-гофрированный.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-гофрированный.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "волнистый" }, { "sense_index": 2, "word": "складчатый" }, { "sense_index": 2, "word": "плиссированный" }, { "raw_tags": [ "техн." ], "sense_index": 3, "word": "ребристый" }, { "raw_tags": [ "техн." ], "sense_index": 3, "word": "рифлёный" }, { "raw_tags": [ "техн." ], "sense_index": 3, "word": "профилированный" } ], "tags": [ "participle" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "pleated" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "corrugated" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "corrugado" } ], "word": "гофрированный" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "гладкий" }, { "sense_index": 2, "word": "ровный" } ], "categories": [ "Причастия, склонение 1*a(2)", "Русские причастия", "Русские слова с суффиксом -нн", "Русские слова с суффиксом -ова", "Русские слова, тип морфемного строения R-i-s-s-f", "Русский язык", "Свойства материалов/ru", "Слова из 13 букв/ru", "Слова французского происхождения/ru", "Слова, датированные 1-й половиной XIX века/ru" ], "etymology_text": "Происходит от гл. гофрировать, от франц. gaufrer «выдавливать рельефный рисунок; тиснить; придавать извитость», от ср.-франц. gaufrer, от ср.-франц. gaufre 'вафля; сота', от ст.-франц. waufre, walfre 'пирожное, выпекаемое между двумя жарочными плитами наподобие современных вафельных' (с 1180-х гг.), диссим. из формы типа *walfla, из герм. (возможно, франкского) источника наподобие ср.-нидерл. wāfel, wāfele (с сер. XIV в., впервые как личное прозвище Wavel в сер. XIII в.), от прагерм. *wēbilō (или *wēbilǭ) 'соты', от прагерм. *webaną 'плести' (откуда тж. англ. weave, др.-в.-нем. waba, wabo и нем. Wabe 'соты'), в конечном итоге восходит к праиндоевр. *webh- «ткать, плести».\nВпервые фиксируется заметно ранее глагола, в 1830-е гг.", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "сложенный" }, { "sense_index": 1, "word": "согнутый" }, { "sense_index": 1, "word": "оттиснутый" }, { "sense_index": 2, "word": "неровный" }, { "sense_index": 2, "word": "рельефный" }, { "sense_index": 3, "word": "изогнутый" }, { "sense_index": 3, "word": "сжатый" }, { "sense_index": 3, "word": "упрочнённый" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "гофр" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "гофра" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "гофрировать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "гофрироваться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Шеллер-Михайлов", "date": "1876", "ref": "А. К. Шеллер-Михайлов, «Хлеба и зрелищ», 1876 г.", "text": "Её точно гофрированные от корней светлые волосы были причесаны просто и падали сзади двумя ко́сами.", "title": "Хлеба и зрелищ" }, { "author": "Иван Бунин", "date": "1916", "ref": "И. А. Бунин, «Лёгкое дыхание», 1916 г.", "text": "Она посмотрела на ровный пробор в молочных, аккуратно гофрированных волосах начальницы и выжидательно молчала.", "title": "Лёгкое дыхание" } ], "glosses": [ "страд. прич. прош. вр. от гофрировать; сложенный мелкими складками, при помощи особых щипцов" ] }, { "examples": [ { "author": "Лора Жюно", "date": "1831", "date_published": "1835", "ref": "Лора Жюно, «Записки герцогини Абрантес», т. III (1831) / перевод Ксенофонта Полевого, 1835 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Тут были рубашки с рукавами, гофрированными и превосходно вышитыми, как обыкновенно вышивала девица Лолив…", "title": "Записки герцогини Абрантес", "translation": "C'étaient des chemises à manchesgauffrées, brodées, et brodées comme brodait mademoiselle L'Olive…", "translator": "Ксенофонта Полевого" }, { "author": "Светлана Сметанина", "collection": "Коммерсантъ-Daily", "date": "1996", "date_published": "27 января 1996", "ref": "Светлана Сметанина, «Shopping» (1996) // «Коммерсантъ-Daily», 27 января 1996 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Короткие серые прямые и гофрированные юбки от French Connection обошлись бы ранее в $99, их новая цена ― $50〈…〉", "title": "Shopping" }, { "author": "Лариса Залесова-Докторова", "date": "2002", "ref": "Лариса Залесова-Докторова, «Доктор Густав Рау, коллекционер и филантроп», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Гофрированный воротник, всплеск красной подкладки плаща, блеск рукояти шпаги приковывают глаза к этой привыкшей повелевать личности.", "title": "Доктор Густав Рау, коллекционер и филантроп" } ], "glosses": [ "с мелкими параллельными складками на ткани, заглаженными машинным способом или утюгом; плиссированный" ], "raw_glosses": [ "статив. с мелкими параллельными складками на ткани, заглаженными машинным способом или утюгом; плиссированный" ], "tags": [ "stative" ] }, { "examples": [ { "author": "Григорий Адамов", "date": "1939", "ref": "Г. Б. Адамов, «Тайна двух океанов», 1939 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Они стояли на овальной ровной площадке, огороженной лёгкими перилами, на вершине небольшого холма из гофрированного металла, окрашенного в сине-зелёный цвет.", "title": "Тайна двух океанов" }, { "author": "А. Л. Чижевский", "date": "1959-1961", "ref": "А. Л. Чижевский, «Вся жизнь», 1959-1961 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Некоторые специалисты задавали вопрос: почему гофрированный металлический дирижабль Циолковского не построен до сих пор?", "title": "Вся жизнь" }, { "author": "С. Бехтерев, А. Антоновский", "date": "2002", "ref": "С. Бехтерев, А. Антоновский, «Кондиционеры. Любовь к жаркой погоде», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Для отвода тёплого воздуха из моноблока служит гофрированный шланг длиной до 2 м, диаметром около 10 см.", "title": "Кондиционеры. Любовь к жаркой погоде" }, { "author": "Н. Леонов, А. Макеев", "date": "2004", "ref": "Н. Леонов, А. Макеев, «Ментовская крыша», 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В багажном отделении, втиснутый боком, стоял какой-то импортный холодильник в упаковке из гофрированного картона.", "title": "Ментовская крыша" } ], "glosses": [ "тонкостенный, волнообразно изогнутый, сжатый в гармошку или с повторяющимися складками, запрессованными для прочности на ребро" ], "raw_glosses": [ "статив., спец. тонкостенный, волнообразно изогнутый, сжатый в гармошку или с повторяющимися складками, запрессованными для прочности на ребро" ], "tags": [ "special", "stative" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-гофрированный.wav", "ipa": "ɡəfrʲɪˈrovən(ː)ɨɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-гофрированный.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-гофрированный.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-гофрированный.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-гофрированный.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-гофрированный.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "волнистый" }, { "sense_index": 2, "word": "складчатый" }, { "sense_index": 2, "word": "плиссированный" }, { "raw_tags": [ "техн." ], "sense_index": 3, "word": "ребристый" }, { "raw_tags": [ "техн." ], "sense_index": 3, "word": "рифлёный" }, { "raw_tags": [ "техн." ], "sense_index": 3, "word": "профилированный" } ], "tags": [ "participle" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "pleated" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "corrugated" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "corrugado" } ], "word": "гофрированный" }
Download raw JSONL data for гофрированный meaning in Русский (9.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.