"говельщик" meaning in Русский

See говельщик in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ɡɐˈvʲelʲɕːɪk [singular], ɡɐˈvʲelʲɕːɪkʲɪ [plural]
Etymology: Суффиксное производное от глагола говеть, далее от праслав. *gověti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. говѣти (εὑλαβεῖσθαι «religiose vereri»), русск. говеть, укр. говiти, болг. гове́я «поститься, хранить почтительное молчание», сербохорв. го̀вjети «obtemperare», словенск. диал. goveti «хмуро молчать», чешск. hovět «проявлять снисхождение, предоставлять, щадить», в.-луж. howić «покровительствовать». Из слав. заимств. лит. gavė́ti, латышск. gavêt. Родственно лат. faveō, -ēre «благоволить, проявлять милость», умбр. foner «faventēs», др.-исл. gá, прош. вр. gáða (из *gawiðō) «уважать, благоговеть». Следует отделить от лит. gausùs «многочисленный» и арм. govem «хвалю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: гове́льщик [nominative, singular], гове́льщики [nominative, plural], гове́льщика [genitive, singular], гове́льщиков [genitive, plural], гове́льщику [dative, singular], гове́льщикам [dative, plural], гове́льщика [accusative, singular], гове́льщиков [accusative, plural], гове́льщиком [instrumental, singular], гове́льщиками [instrumental, plural], гове́льщике [prepositional, singular], гове́льщиках [prepositional, plural]
  1. церк. и разг. тот, кто говеет Tags: colloquial
    Sense id: ru-говельщик-ru-noun-beAsaEMj Topics: religion
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: постник Hypernyms: человек, верующий [substantive], постящийся Related terms: говельщица, говение, говенье, говеть Translations: faster (Английский), jeûneur [masculine] (Французский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -е",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -щик",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-i-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 3a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Суффиксное производное от глагола говеть, далее от праслав. *gověti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. говѣти (εὑλαβεῖσθαι «religiose vereri»), русск. говеть, укр. говiти, болг. гове́я «поститься, хранить почтительное молчание», сербохорв. го̀вjети «obtemperare», словенск. диал. goveti «хмуро молчать», чешск. hovět «проявлять снисхождение, предоставлять, щадить», в.-луж. howić «покровительствовать». Из слав. заимств. лит. gavė́ti, латышск. gavêt. Родственно лат. faveō, -ēre «благоволить, проявлять милость», умбр. foner «faventēs», др.-исл. gá, прош. вр. gáða (из *gawiðō) «уважать, благоговеть». Следует отделить от лит. gausùs «многочисленный» и арм. govem «хвалю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "гове́льщик",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гове́льщики",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гове́льщика",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гове́льщиков",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гове́льщику",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гове́льщикам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гове́льщика",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гове́льщиков",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гове́льщиком",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гове́льщиками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гове́льщике",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гове́льщиках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "человек"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "substantive"
      ],
      "word": "верующий"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "постящийся"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "говельщица"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "говение"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "говенье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "говеть"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Ф. Писемский",
          "date": "1861",
          "ref": "А. Ф. Писемский, «Старческий грех», 1861 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Говельщики стояли по большей части с потупленными головами: одни из них слегка и едва заметно крестились, а другие, напротив, делали огромные крёстные знамения и потом вдруг, ни с того ни с сего начинали до поту лица кланяться в землю.",
          "title": "Старческий грех"
        },
        {
          "author": "Михаил Елабужский",
          "date": "1931",
          "ref": "Михаил Елабужский, Дневник, 1931 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На пятой неделе мы всегда причащаем говельщиков в четверг и в пятницу, а в субботу ярмарочную не бывает причастников, во избежание соблазна верующим совместить базар с молитвою и говением.",
          "title": "Дневник"
        },
        {
          "author": "И. С. Шмелёв",
          "date": "1927–1944 гг.",
          "ref": "И. С. Шмелёв, «Лето Господне», 1927–1944 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Отец всё справляется ― «ну, как дела, говельщик, не заслабел?»",
          "title": "Лето Господне"
        }
      ],
      "glosses": [
        "тот, кто говеет"
      ],
      "id": "ru-говельщик-ru-noun-beAsaEMj",
      "raw_glosses": [
        "церк. и разг. тот, кто говеет"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɡɐˈvʲelʲɕːɪk",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɡɐˈvʲelʲɕːɪkʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "постник"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "faster"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jeûneur"
    }
  ],
  "word": "говельщик"
}
{
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Одушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -е",
    "Русские слова с суффиксом -щик",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-i-s",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 3a",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Суффиксное производное от глагола говеть, далее от праслав. *gověti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. говѣти (εὑλαβεῖσθαι «religiose vereri»), русск. говеть, укр. говiти, болг. гове́я «поститься, хранить почтительное молчание», сербохорв. го̀вjети «obtemperare», словенск. диал. goveti «хмуро молчать», чешск. hovět «проявлять снисхождение, предоставлять, щадить», в.-луж. howić «покровительствовать». Из слав. заимств. лит. gavė́ti, латышск. gavêt. Родственно лат. faveō, -ēre «благоволить, проявлять милость», умбр. foner «faventēs», др.-исл. gá, прош. вр. gáða (из *gawiðō) «уважать, благоговеть». Следует отделить от лит. gausùs «многочисленный» и арм. govem «хвалю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "гове́льщик",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гове́льщики",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гове́льщика",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гове́льщиков",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гове́льщику",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гове́льщикам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гове́льщика",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гове́льщиков",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гове́льщиком",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гове́льщиками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гове́льщике",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гове́льщиках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "человек"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "substantive"
      ],
      "word": "верующий"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "постящийся"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "говельщица"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "говение"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "говенье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "говеть"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Ф. Писемский",
          "date": "1861",
          "ref": "А. Ф. Писемский, «Старческий грех», 1861 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Говельщики стояли по большей части с потупленными головами: одни из них слегка и едва заметно крестились, а другие, напротив, делали огромные крёстные знамения и потом вдруг, ни с того ни с сего начинали до поту лица кланяться в землю.",
          "title": "Старческий грех"
        },
        {
          "author": "Михаил Елабужский",
          "date": "1931",
          "ref": "Михаил Елабужский, Дневник, 1931 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На пятой неделе мы всегда причащаем говельщиков в четверг и в пятницу, а в субботу ярмарочную не бывает причастников, во избежание соблазна верующим совместить базар с молитвою и говением.",
          "title": "Дневник"
        },
        {
          "author": "И. С. Шмелёв",
          "date": "1927–1944 гг.",
          "ref": "И. С. Шмелёв, «Лето Господне», 1927–1944 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Отец всё справляется ― «ну, как дела, говельщик, не заслабел?»",
          "title": "Лето Господне"
        }
      ],
      "glosses": [
        "тот, кто говеет"
      ],
      "raw_glosses": [
        "церк. и разг. тот, кто говеет"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɡɐˈvʲelʲɕːɪk",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɡɐˈvʲelʲɕːɪkʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "постник"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "faster"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jeûneur"
    }
  ],
  "word": "говельщик"
}

Download raw JSONL data for говельщик meaning in Русский (5.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.