See гипертекст in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Гипертекст/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой гипер-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова английского происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 10 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от англ. hypertext, далее из англ. hyper- от др.-греч. ὑπέρ «над, выше» (восходит к праиндоевр. *uper) + англ. text от лат. textus «ткань; сплетение, связь, сочетание (слов)», от texere «ткать; плести» (восходит к праиндоевр. *tek- «делать»)..", "forms": [ { "form": "гиперте́кст", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "гиперте́ксты", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "гиперте́кста", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "гиперте́кстов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "гиперте́ксту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "гиперте́кстам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "гиперте́кст", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "гиперте́ксты", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "гиперте́кстом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "гиперте́кстами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "гиперте́ксте", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "гиперте́кстах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "метод" }, { "sense_index": 1, "word": "текст" }, { "sense_index": 1, "word": "информация" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "гипертекстовый" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. Е. Чернявская", "date": "2013", "ref": "В. Е. Чернявская, «Лингвистика текста. Лингвистика дискурса: учебное пособие», 2013 г.", "text": "Итак, нелинейный гипертекст меняет наши сложившиеся представления о тексте как линейной последовательности, имеющей начало и обязательный конец.", "title": "Лингвистика текста. Лингвистика дискурса: учебное пособие" }, { "author": "А. А. Ворожбитова", "date": "2014", "ref": "А. А. Ворожбитова, «Теория текста. Антропоцентрическое направление», 2014 г.", "text": "Сам термин «гипертекст» введён математиком и философом Т. Нельсоном в 1965 г. для обозначения текста, состоящего из относительно небольших фрагментов, организованных таким образом, что их можно читать в произвольном (при желании каждый раз новом) порядке. Гипертекст, по Нельсону, — «непоследовательная запись», актуальная тем, что «мысли образуют структуры, которые не являются последовательными, — они связаны многими возможными переходами».", "title": "Теория текста. Антропоцентрическое направление" } ], "glosses": [ "программно-реализуемый метод объединения документов с помощью размещаемых в них интерактивных элементов — ссылок на другие элементы (текстовые разделы, отдельные документы, мультимедийные материалы и т. п.), предоставляющих читателю возможность самостоятельно избрать последовательность их просмотра; также собственно документ, построенный с использованием такого метода" ], "id": "ru-гипертекст-ru-noun-Y3x27BFd", "raw_glosses": [ "информ. программно-реализуемый метод объединения документов с помощью размещаемых в них интерактивных элементов — ссылок на другие элементы (текстовые разделы, отдельные документы, мультимедийные материалы и т. п.), предоставляющих читателю возможность самостоятельно избрать последовательность их просмотра; также собственно документ, построенный с использованием такого метода" ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡʲɪpʲɪrˈtʲekst", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ɡʲɪpʲɪrˈtʲekstɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Албанский", "lang_code": "sq", "word": "hypertext" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "hypertext" }, { "lang": "Арабский", "lang_code": "ar", "roman": "haybartekst", "word": "هايبرتكست" }, { "lang": "Баскский", "lang_code": "eu", "word": "hipertestu" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "tags": [ "masculine" ], "word": "гіпертэкст" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "word": "хипертекст" }, { "lang": "Боснийский", "lang_code": "bs", "word": "hipertekst" }, { "lang": "Бретонский", "lang_code": "br", "word": "gourskrid" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "word": "hiperszöveg" }, { "lang": "Выруский", "lang_code": "vro", "word": "hüpertekst" }, { "lang": "Вьетнамский", "lang_code": "vi", "word": "siêu văn bản" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "tags": [ "masculine" ], "word": "hipertexto" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "tags": [ "neuter" ], "word": "υπερκείμενο" }, { "lang": "Грузинский", "lang_code": "ka", "word": "ჰიპერტექსტი" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "word": "hypertekst" }, { "lang": "Иврит", "lang_code": "he", "word": "היפרטקסט" }, { "lang": "Идо", "lang_code": "io", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "hipertexto" }, { "lang": "Индонезийский", "lang_code": "id", "word": "hiperteks" }, { "lang": "Интерлингва", "lang_code": "ia", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "hypertexto" }, { "lang": "Ирландский", "lang_code": "ga", "word": "hipirtéacs" }, { "lang": "Исландский", "lang_code": "is", "word": "stiklutexti" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "hipertexto" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "ipertesto" }, { "lang": "Каннада", "lang_code": "kn", "word": "ಕೊಂಡಿನುಡಿತ" }, { "lang": "Каталанский", "lang_code": "ca", "word": "hipertext" }, { "lang": "Киргизский", "lang_code": "ky", "word": "гипертекст" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "chāowénběn", "tags": [ "simplified" ], "word": "超文本" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "tags": [ "masculine" ], "word": "hypertextus" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "tags": [ "masculine" ], "word": "hiperteksts" }, { "lang": "Лимбургский", "lang_code": "li", "word": "euvertèks" }, { "lang": "Лимбургский", "lang_code": "li", "word": "hupertèks" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "tags": [ "masculine" ], "word": "hipertekstas" }, { "lang": "Македонский", "lang_code": "mk", "tags": [ "masculine" ], "word": "хипертекст" }, { "lang": "Малайский", "lang_code": "ms", "word": "hiperteks" }, { "lang": "Марийский", "lang_code": "chm", "word": "гипертекст" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Hypertext" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "word": "hypertekst" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "word": "hypertekst" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "hipertekst" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "hipertexto" }, { "lang": "Румынский", "lang_code": "ro", "tags": [ "masculine" ], "word": "hipertext" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "хипертекст" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "word": "hypertext" }, { "lang": "Словенский", "lang_code": "sl", "word": "hipertekst" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "word": "гипертекст" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "hipermetin" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "гіпертекст" }, { "lang": "Фарерский", "lang_code": "fo", "word": "ovurtekstur" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "word": "hyperteksti" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "hypertexte" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "word": "hipertekst" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "word": "hypertext" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "word": "hypertext" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "hiperteksto" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "word": "hüpertekst" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "word": "гипертекст" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "word": "ちょうぶんめん" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "haipātekisuto", "word": "ハイパーテキスト" } ], "word": "гипертекст" }
{ "categories": [ "Гипертекст/ru", "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой гипер-", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова английского происхождения/ru", "Слова из 10 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от англ. hypertext, далее из англ. hyper- от др.-греч. ὑπέρ «над, выше» (восходит к праиндоевр. *uper) + англ. text от лат. textus «ткань; сплетение, связь, сочетание (слов)», от texere «ткать; плести» (восходит к праиндоевр. *tek- «делать»)..", "forms": [ { "form": "гиперте́кст", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "гиперте́ксты", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "гиперте́кста", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "гиперте́кстов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "гиперте́ксту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "гиперте́кстам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "гиперте́кст", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "гиперте́ксты", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "гиперте́кстом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "гиперте́кстами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "гиперте́ксте", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "гиперте́кстах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "метод" }, { "sense_index": 1, "word": "текст" }, { "sense_index": 1, "word": "информация" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "гипертекстовый" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. Е. Чернявская", "date": "2013", "ref": "В. Е. Чернявская, «Лингвистика текста. Лингвистика дискурса: учебное пособие», 2013 г.", "text": "Итак, нелинейный гипертекст меняет наши сложившиеся представления о тексте как линейной последовательности, имеющей начало и обязательный конец.", "title": "Лингвистика текста. Лингвистика дискурса: учебное пособие" }, { "author": "А. А. Ворожбитова", "date": "2014", "ref": "А. А. Ворожбитова, «Теория текста. Антропоцентрическое направление», 2014 г.", "text": "Сам термин «гипертекст» введён математиком и философом Т. Нельсоном в 1965 г. для обозначения текста, состоящего из относительно небольших фрагментов, организованных таким образом, что их можно читать в произвольном (при желании каждый раз новом) порядке. Гипертекст, по Нельсону, — «непоследовательная запись», актуальная тем, что «мысли образуют структуры, которые не являются последовательными, — они связаны многими возможными переходами».", "title": "Теория текста. Антропоцентрическое направление" } ], "glosses": [ "программно-реализуемый метод объединения документов с помощью размещаемых в них интерактивных элементов — ссылок на другие элементы (текстовые разделы, отдельные документы, мультимедийные материалы и т. п.), предоставляющих читателю возможность самостоятельно избрать последовательность их просмотра; также собственно документ, построенный с использованием такого метода" ], "raw_glosses": [ "информ. программно-реализуемый метод объединения документов с помощью размещаемых в них интерактивных элементов — ссылок на другие элементы (текстовые разделы, отдельные документы, мультимедийные материалы и т. п.), предоставляющих читателю возможность самостоятельно избрать последовательность их просмотра; также собственно документ, построенный с использованием такого метода" ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡʲɪpʲɪrˈtʲekst", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ɡʲɪpʲɪrˈtʲekstɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Албанский", "lang_code": "sq", "word": "hypertext" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "hypertext" }, { "lang": "Арабский", "lang_code": "ar", "roman": "haybartekst", "word": "هايبرتكست" }, { "lang": "Баскский", "lang_code": "eu", "word": "hipertestu" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "tags": [ "masculine" ], "word": "гіпертэкст" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "word": "хипертекст" }, { "lang": "Боснийский", "lang_code": "bs", "word": "hipertekst" }, { "lang": "Бретонский", "lang_code": "br", "word": "gourskrid" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "word": "hiperszöveg" }, { "lang": "Выруский", "lang_code": "vro", "word": "hüpertekst" }, { "lang": "Вьетнамский", "lang_code": "vi", "word": "siêu văn bản" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "tags": [ "masculine" ], "word": "hipertexto" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "tags": [ "neuter" ], "word": "υπερκείμενο" }, { "lang": "Грузинский", "lang_code": "ka", "word": "ჰიპერტექსტი" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "word": "hypertekst" }, { "lang": "Иврит", "lang_code": "he", "word": "היפרטקסט" }, { "lang": "Идо", "lang_code": "io", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "hipertexto" }, { "lang": "Индонезийский", "lang_code": "id", "word": "hiperteks" }, { "lang": "Интерлингва", "lang_code": "ia", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "hypertexto" }, { "lang": "Ирландский", "lang_code": "ga", "word": "hipirtéacs" }, { "lang": "Исландский", "lang_code": "is", "word": "stiklutexti" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "hipertexto" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "ipertesto" }, { "lang": "Каннада", "lang_code": "kn", "word": "ಕೊಂಡಿನುಡಿತ" }, { "lang": "Каталанский", "lang_code": "ca", "word": "hipertext" }, { "lang": "Киргизский", "lang_code": "ky", "word": "гипертекст" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "chāowénběn", "tags": [ "simplified" ], "word": "超文本" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "tags": [ "masculine" ], "word": "hypertextus" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "tags": [ "masculine" ], "word": "hiperteksts" }, { "lang": "Лимбургский", "lang_code": "li", "word": "euvertèks" }, { "lang": "Лимбургский", "lang_code": "li", "word": "hupertèks" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "tags": [ "masculine" ], "word": "hipertekstas" }, { "lang": "Македонский", "lang_code": "mk", "tags": [ "masculine" ], "word": "хипертекст" }, { "lang": "Малайский", "lang_code": "ms", "word": "hiperteks" }, { "lang": "Марийский", "lang_code": "chm", "word": "гипертекст" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Hypertext" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "word": "hypertekst" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "word": "hypertekst" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "hipertekst" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "hipertexto" }, { "lang": "Румынский", "lang_code": "ro", "tags": [ "masculine" ], "word": "hipertext" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "хипертекст" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "word": "hypertext" }, { "lang": "Словенский", "lang_code": "sl", "word": "hipertekst" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "word": "гипертекст" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "hipermetin" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "гіпертекст" }, { "lang": "Фарерский", "lang_code": "fo", "word": "ovurtekstur" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "word": "hyperteksti" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "hypertexte" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "word": "hipertekst" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "word": "hypertext" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "word": "hypertext" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "hiperteksto" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "word": "hüpertekst" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "word": "гипертекст" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "word": "ちょうぶんめん" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "haipātekisuto", "word": "ハイパーテキスト" } ], "word": "гипертекст" }
Download raw JSONL data for гипертекст meaning in Русский (10.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.