See гешефтмахер in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Мужской род/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нужна этимология",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Одушевлённые/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R-R",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные, склонение 1a",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 11 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "Происходит от нем. Geschäftemacher «делец, спекулянт», далее от ??",
"forms": [
{
"form": "гешефтма́хер",
"tags": [
"singular",
"nominative"
]
},
{
"form": "гешефтма́херы",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "гешефтма́хера",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "гешефтма́херов",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "гешефтма́херу",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "гешефтма́херам",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "гешефтма́хера",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "гешефтма́херов",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "гешефтма́хером",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "гешефтма́херами",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "гешефтма́хере",
"tags": [
"singular",
"prepositional"
]
},
{
"form": "гешефтма́херах",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "предприниматель"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "делец"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ге",
"шефт",
"ма́",
"хер"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "noun",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "гешефт"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "гешефтмахерство"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "гешефтмахерский"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Устаревшие выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
70,
84
]
],
"ref": "П. П. Гнедич, «Книга жизни», 1918 г. [НКРЯ]",
"text": "Весь этот район города переполнен мелкими торговцами, комиссионерами, гешефтмахерами."
}
],
"glosses": [
"устар. деловой человек"
],
"id": "ru-гешефтмахер-ru-noun-PSEovusT"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Уничижительные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
223,
235
]
],
"ref": "Ю. М. Нагибин, «Тьма в конце туннеля», 1994 г. [НКРЯ]",
"text": "Есть еще много объяснений, по-моему, иные из них, скрыто хвастливые, придуманы самими евреями: зависть к уму, ловкости, нахрапу, деловой сметке сынов Израиля. Это случается порой, и тогда на свет извлекаются старые штампы: гешефтмахеры, ловкачи, проныры."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
77,
88
]
],
"ref": "Петр Образцов, «Лучшая „рыба“ — это „колбаса“. Чепуха на прилавке», 2001 г. // «Известия» [НКРЯ]",
"text": "Закавычил слово «деятель» — и это уже не яркая успешная личность, а какой-то гешефтмахер."
}
],
"glosses": [
"уничиж. ловкий, изворотливый делец, спекулянт"
],
"id": "ru-гешефтмахер-ru-noun-ygAubpke"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ɡʲɪˌʂɛftˈmaxʲɪr]"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "бизнесмен"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "торгаш"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "ловкач"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "проныра"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "воротила"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "аферист"
}
],
"tags": [
"animate",
"declension-2",
"masculine"
],
"word": "гешефтмахер"
}
{
"categories": [
"Мужской род/ru",
"Нужна этимология",
"Одушевлённые/ru",
"Русские лексемы",
"Русские слова, тип морфемного строения R-R",
"Русские существительные",
"Русские существительные, склонение 1a",
"Русский язык",
"Слова из 11 букв/ru",
"Требуется категоризация/ru"
],
"etymology_text": "Происходит от нем. Geschäftemacher «делец, спекулянт», далее от ??",
"forms": [
{
"form": "гешефтма́хер",
"tags": [
"singular",
"nominative"
]
},
{
"form": "гешефтма́херы",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "гешефтма́хера",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "гешефтма́херов",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "гешефтма́херу",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "гешефтма́херам",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "гешефтма́хера",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "гешефтма́херов",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "гешефтма́хером",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "гешефтма́херами",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "гешефтма́хере",
"tags": [
"singular",
"prepositional"
]
},
{
"form": "гешефтма́херах",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "предприниматель"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "делец"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ге",
"шефт",
"ма́",
"хер"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "noun",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "гешефт"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "гешефтмахерство"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "гешефтмахерский"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Устаревшие выражения/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
70,
84
]
],
"ref": "П. П. Гнедич, «Книга жизни», 1918 г. [НКРЯ]",
"text": "Весь этот район города переполнен мелкими торговцами, комиссионерами, гешефтмахерами."
}
],
"glosses": [
"устар. деловой человек"
]
},
{
"categories": [
"Уничижительные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
223,
235
]
],
"ref": "Ю. М. Нагибин, «Тьма в конце туннеля», 1994 г. [НКРЯ]",
"text": "Есть еще много объяснений, по-моему, иные из них, скрыто хвастливые, придуманы самими евреями: зависть к уму, ловкости, нахрапу, деловой сметке сынов Израиля. Это случается порой, и тогда на свет извлекаются старые штампы: гешефтмахеры, ловкачи, проныры."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
77,
88
]
],
"ref": "Петр Образцов, «Лучшая „рыба“ — это „колбаса“. Чепуха на прилавке», 2001 г. // «Известия» [НКРЯ]",
"text": "Закавычил слово «деятель» — и это уже не яркая успешная личность, а какой-то гешефтмахер."
}
],
"glosses": [
"уничиж. ловкий, изворотливый делец, спекулянт"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ɡʲɪˌʂɛftˈmaxʲɪr]"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "бизнесмен"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "торгаш"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "ловкач"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "проныра"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "воротила"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "аферист"
}
],
"tags": [
"animate",
"declension-2",
"masculine"
],
"word": "гешефтмахер"
}
Download raw JSONL data for гешефтмахер meaning in Русский (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.