See выходить из себя in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "брать себя в руки" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы эмоций/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Устойчивые сочетания/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1835-1841", "ref": "Н. В. Гоголь, «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем», 1835-1841 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Иван Иванович очень сердится, если ему попадётся в борщ муха: он тогда выходит из себя и тарелку кинет, и хозяину достанется.", "title": "Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем" }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "1885-1886", "ref": "А. П. Чехов, «Детвора», 1885-1886 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вася начинает выходить из себя, бранится, называя игроков болванами и чугунными мозгами.", "title": "Детвора" }, { "author": "Владимир Войнович", "date": "1969-1975", "ref": "В. Н. Войнович, «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина», 1969-1975 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Следователи говорили «упорный очень», самые невозмутимые выходили из себя, кричали, топали ногами, пускали в ход кулаки и даже плевались.", "title": "Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина" } ], "glosses": [ "переставать владеть собой, сильно сердиться, гневаться; терять самообладание, хладнокровие, приходя в состояние крайнего раздражения, негодования" ], "id": "ru-выходить_из_себя-ru-phrase-fBOMQZ7p", "raw_glosses": [ "разг. переставать владеть собой, сильно сердиться, гневаться; терять самообладание, хладнокровие, приходя в состояние крайнего раздражения, негодования" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvɨxədʲɪtʲ ɪs‿sʲɪˈbʲa" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "гневаться" }, { "sense_index": 1, "word": "сердиться" }, { "sense_index": 1, "word": "негодовать" } ], "word": "выходить из себя" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "брать себя в руки" } ], "categories": [ "Глаголы эмоций/ru", "Русский язык", "Устойчивые сочетания/ru" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1835-1841", "ref": "Н. В. Гоголь, «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем», 1835-1841 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Иван Иванович очень сердится, если ему попадётся в борщ муха: он тогда выходит из себя и тарелку кинет, и хозяину достанется.", "title": "Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем" }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "1885-1886", "ref": "А. П. Чехов, «Детвора», 1885-1886 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вася начинает выходить из себя, бранится, называя игроков болванами и чугунными мозгами.", "title": "Детвора" }, { "author": "Владимир Войнович", "date": "1969-1975", "ref": "В. Н. Войнович, «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина», 1969-1975 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Следователи говорили «упорный очень», самые невозмутимые выходили из себя, кричали, топали ногами, пускали в ход кулаки и даже плевались.", "title": "Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина" } ], "glosses": [ "переставать владеть собой, сильно сердиться, гневаться; терять самообладание, хладнокровие, приходя в состояние крайнего раздражения, негодования" ], "raw_glosses": [ "разг. переставать владеть собой, сильно сердиться, гневаться; терять самообладание, хладнокровие, приходя в состояние крайнего раздражения, негодования" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvɨxədʲɪtʲ ɪs‿sʲɪˈbʲa" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "гневаться" }, { "sense_index": 1, "word": "сердиться" }, { "sense_index": 1, "word": "негодовать" } ], "word": "выходить из себя" }
Download raw JSONL data for выходить из себя meaning in Русский (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.