See вразброс in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "вместе" }, { "sense_index": 4, "word": "последовательно" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские наречия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой в-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой раз-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-pr-R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Юлий Даниэль", "bold_text_offsets": [ [ 42, 50 ] ], "date": "1966–1970", "ref": "Ю. М. Даниэль, «Письма из заключения», 1966–1970 гг.", "text": "…он шествует, поматывая на ходу головой и вразброс тяпая по земле ботинками.", "title": "Письма из заключения" }, { "author": "Г. Я. Бакланов", "bold_text_offsets": [ [ 38, 46 ] ], "date": "1964", "ref": "Г. Я. Бакланов, «Июль 41 года», 1964 г.", "text": "Среди неглубоких пятен воронок на нём вразброс лежали двое немцев, белые в зелёной траве.", "title": "Июль 41 года" } ], "glosses": [ "разбрасывая по сторонам, в разные стороны; ручным способом" ], "id": "ru-вразброс-ru-adv-YmIW6Y0Y" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Н. Г. Гарин-Михайловский", "bold_text_offsets": [ [ 4, 12 ] ], "date": "1898", "ref": "Н. Г. Гарин-Михайловский, «По Корее, Маньчжурии и Ляодунскому полуострову», 1898 г.", "text": "Все вразброс, в одиночку, каждый сам для себя, каждый враг другому.", "title": "По Корее, Маньчжурии и Ляодунскому полуострову" }, { "author": "Куприн", "bold_text_offsets": [ [ 30, 38 ] ], "date": "1905", "ref": "А. И. Куприн, «Поединок», 1905 г.", "text": "По всему плацу солдаты стояли вразброс: около тополей, окаймлявших шоссе, около гимнастических машин, возле дверей ротной школы, у прицельных станков.", "title": "Поединок" } ], "glosses": [ "порознь, по отдельности" ], "id": "ru-вразброс-ru-adv-wNU8o8Ty", "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Федор Абрамов", "bold_text_offsets": [ [ 17, 25 ] ], "date": "1973–1978", "ref": "Ф. А. Абрамов, «Дом», 1973–1978 гг.", "text": "Журналы и газеты вразброс по всему столу…", "title": "Дом" } ], "glosses": [ "разбросанно, хаотично, беспорядочно" ], "id": "ru-вразброс-ru-adv-zo1mYnBB", "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Чуковский", "bold_text_offsets": [ [ 90, 98 ] ], "date": "1901–1902", "ref": "К. И. Чуковский, «Конспекты по философии», 1901–1902 гг.", "text": "Да и как практически устроить надзор за рабочими, которые (не то что на фабрике) работают вразброс…", "title": "Конспекты по философии" }, { "author": "Константин Симонов", "bold_text_offsets": [ [ 26, 34 ] ], "date": "1955–1959", "ref": "К. М. Симонов, «Живые и мертвые», 1955–1959 гг.", "text": "Он рассказывал свою жизнь вразброс: то про одно, то про другое.", "title": "Живые и мертвые" }, { "author": "Владимир Корнилов", "bold_text_offsets": [ [ 42, 50 ] ], "date": "1969–1971", "ref": "Владимир Корнилов, «Демобилизация», 1969–1971 гг.", "text": "Но для таких, которые читают не подряд, а вразброс ― начало, середку и последние абзацы, нужно было отгрохать конец позабористей.", "title": "Демобилизация" } ], "glosses": [ "непоследовательно, хаотично, беспорядочно" ], "id": "ru-вразброс-ru-adv-zZnSPfet", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "vrɐzˈbros" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "порознь" }, { "sense_index": 3, "word": "разбросанно" }, { "sense_index": 3, "word": "хаотично" }, { "sense_index": 3, "word": "беспорядочно" }, { "sense_index": 4, "word": "непоследовательно" }, { "sense_index": 4, "word": "хаотично" }, { "sense_index": 4, "word": "беспорядочно" } ], "word": "вразброс" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "вместе" }, { "sense_index": 4, "word": "последовательно" } ], "categories": [ "Нужна этимология", "Русские лексемы", "Русские наречия", "Русские слова с приставкой в-", "Русские слова с приставкой раз-", "Русские слова, тип морфемного строения pr-pr-R", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Юлий Даниэль", "bold_text_offsets": [ [ 42, 50 ] ], "date": "1966–1970", "ref": "Ю. М. Даниэль, «Письма из заключения», 1966–1970 гг.", "text": "…он шествует, поматывая на ходу головой и вразброс тяпая по земле ботинками.", "title": "Письма из заключения" }, { "author": "Г. Я. Бакланов", "bold_text_offsets": [ [ 38, 46 ] ], "date": "1964", "ref": "Г. Я. Бакланов, «Июль 41 года», 1964 г.", "text": "Среди неглубоких пятен воронок на нём вразброс лежали двое немцев, белые в зелёной траве.", "title": "Июль 41 года" } ], "glosses": [ "разбрасывая по сторонам, в разные стороны; ручным способом" ] }, { "categories": [ "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Н. Г. Гарин-Михайловский", "bold_text_offsets": [ [ 4, 12 ] ], "date": "1898", "ref": "Н. Г. Гарин-Михайловский, «По Корее, Маньчжурии и Ляодунскому полуострову», 1898 г.", "text": "Все вразброс, в одиночку, каждый сам для себя, каждый враг другому.", "title": "По Корее, Маньчжурии и Ляодунскому полуострову" }, { "author": "Куприн", "bold_text_offsets": [ [ 30, 38 ] ], "date": "1905", "ref": "А. И. Куприн, «Поединок», 1905 г.", "text": "По всему плацу солдаты стояли вразброс: около тополей, окаймлявших шоссе, около гимнастических машин, возле дверей ротной школы, у прицельных станков.", "title": "Поединок" } ], "glosses": [ "порознь, по отдельности" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Федор Абрамов", "bold_text_offsets": [ [ 17, 25 ] ], "date": "1973–1978", "ref": "Ф. А. Абрамов, «Дом», 1973–1978 гг.", "text": "Журналы и газеты вразброс по всему столу…", "title": "Дом" } ], "glosses": [ "разбросанно, хаотично, беспорядочно" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Чуковский", "bold_text_offsets": [ [ 90, 98 ] ], "date": "1901–1902", "ref": "К. И. Чуковский, «Конспекты по философии», 1901–1902 гг.", "text": "Да и как практически устроить надзор за рабочими, которые (не то что на фабрике) работают вразброс…", "title": "Конспекты по философии" }, { "author": "Константин Симонов", "bold_text_offsets": [ [ 26, 34 ] ], "date": "1955–1959", "ref": "К. М. Симонов, «Живые и мертвые», 1955–1959 гг.", "text": "Он рассказывал свою жизнь вразброс: то про одно, то про другое.", "title": "Живые и мертвые" }, { "author": "Владимир Корнилов", "bold_text_offsets": [ [ 42, 50 ] ], "date": "1969–1971", "ref": "Владимир Корнилов, «Демобилизация», 1969–1971 гг.", "text": "Но для таких, которые читают не подряд, а вразброс ― начало, середку и последние абзацы, нужно было отгрохать конец позабористей.", "title": "Демобилизация" } ], "glosses": [ "непоследовательно, хаотично, беспорядочно" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "vrɐzˈbros" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "порознь" }, { "sense_index": 3, "word": "разбросанно" }, { "sense_index": 3, "word": "хаотично" }, { "sense_index": 3, "word": "беспорядочно" }, { "sense_index": 4, "word": "непоследовательно" }, { "sense_index": 4, "word": "хаотично" }, { "sense_index": 4, "word": "беспорядочно" } ], "word": "вразброс" }
Download raw JSONL data for вразброс meaning in Русский (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.