See вокзал in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Здания/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова английского происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Транспорт/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "железнодорожный вокзал" }, { "word": "речной вокзал" }, { "word": "морской вокзал" }, { "word": "совмещённый вокзал" }, { "word": "чемодан — вокзал — (место назначения)" } ], "etymology_text": "Происходит от англ. Vauxhall «Воксхолл» (изначально село в южных пригородах Лондона, теперь район в центре города), далее из Faukeshale «Фоксхале», далее из Faukes (по имени владельца поместья Faukes de Breauté) + hale (ср. англ. hall). В этом поместье начиная с 1661 года устраивались летние балы, спектакли, фейерверки и другие увеселения, а потом был разбит первый в истории увеселительный сад англ. New Spring Gardens, просуществовавший вплоть до 1859 года. В XVIII веке название лондонского «гульбища» было заимствовано в русский язык (фоксалъ 1777, воксалъ 1798, воксгалъ, ваксалъ 1803, вокзалъ 1828 — последнее предположительно под влиянием зала) для обозначения появившихся в России подобных увеселительных заведений. При создании в 1830-х годах первой в России Царскосельской железной дороги инвесторы построили на конечной станции Павловск для создания там пассажиропотока крупное здание развлекательного назначения, названное «Воксалом», в котором (или рядом с которым) располагались ресторан, гостиница, зал для концертов и балов, а также железнодорожные билетные кассы. Через два десятилетия (не позднее 1858) название известного Павловского музыкального вокзала стало применяться в качестве нарицательного обозначения крупной железнодорожной станции.", "forms": [ { "form": "вокза́л", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "вокза́лы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "вокза́ла", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "вокза́лов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "вокза́лу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "вокза́лам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "вокза́л", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "вокза́лы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "вокза́лом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "вокза́лами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "вокза́ле", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "вокза́лах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "станция" }, { "sense_index": 1, "word": "предприятие" }, { "sense_index": 2, "word": "здание" }, { "sense_index": 3, "word": "постройка" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "автовокзал" }, { "sense_index": 1, "word": "аэровокзал" }, { "sense_index": 1, "word": "желдорвокзал" }, { "sense_index": 1, "word": "морвокзал" }, { "sense_index": 1, "word": "железнодорожный вокзал" }, { "sense_index": 1, "word": "речной вокзал" }, { "sense_index": 1, "word": "морской вокзал" }, { "sense_index": 1, "word": "совмещённый вокзал" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "metagrams": [ { "word": "воксал" } ], "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "вокзальчик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "автовокзал" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "аэровокзал" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "желдорвокзал" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "морвокзал" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "вокзальный" } ], "senses": [ { "glosses": [ "транспортное предприятие, обслуживающее пассажирские перевозки в пассажиропотокообразующих точках транспортной сети" ], "id": "ru-вокзал-ru-noun-Rgg03DXw" }, { "glosses": [ "здание или комплекс зданий вокзала [1] для обслуживания пассажиров и размещения служебного персонала" ], "id": "ru-вокзал-ru-noun-kXC5W2xN" }, { "examples": [ { "author": "М. Н. Загоскин", "date": "1834", "ref": "М. Н. Загоскин, «Вечер на Хопре», 1834 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Публика отличная, просвещённая, благородные собрания, театр, вокзалы, Английский клуб (говорят, однако же, что он рушился), балы ― словом, чего хочешь, того просишь.", "title": "Вечер на Хопре" } ], "glosses": [ "загородная постройка, предназначавшаяся для проведения концертов, танцевальных вечеров, различных увеселительных мероприятий" ], "id": "ru-вокзал-ru-noun-2ZvLyElL", "raw_glosses": [ "устар. загородная постройка, предназначавшаяся для проведения концертов, танцевальных вечеров, различных увеселительных мероприятий" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-вокзал.ogg", "ipa": "vɐɡˈzaɫ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/Ru-вокзал.ogg/Ru-вокзал.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-вокзал.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "vɐɡˈzaɫɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "станция" }, { "sense_index": 2, "word": "станция" }, { "sense_index": 3, "word": "курзал" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "транспортное предприятие", "word": "mainstation" }, { "lang": "Арабский", "lang_code": "ar", "sense": "транспортное предприятие", "word": "محطة" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "транспортное предприятие", "tags": [ "masculine" ], "word": "вакзал" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "sense": "транспортное предприятие", "word": "pályaudvar" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "ж-д" ], "sense": "транспортное предприятие", "word": "Bahnhof" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "транспортное предприятие", "tags": [ "neuter" ], "word": "station" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "транспортное предприятие", "word": "dworzec" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "sense": "транспортное предприятие", "word": "kolodvor" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "транспортное предприятие", "word": "station" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "транспортное предприятие", "word": "järnvägsstation" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "транспортное предприятие", "word": "centralstation" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "транспортное предприятие", "word": "bangård" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "транспортное предприятие", "word": "stacidomo" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "здание или комплекс зданий транспортного предприятия", "word": "gare" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "sense": "здание или комплекс зданий транспортного предприятия", "word": "kolodvor" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "здание или комплекс зданий транспортного предприятия", "word": "station" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "здание или комплекс зданий транспортного предприятия", "word": "stacidomo" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "загородная постройка, предназначавшаяся для проведения концертов", "word": "vauxhall" } ], "word": "вокзал" }
{ "categories": [ "Здания/ru", "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова английского происхождения/ru", "Слова из 6 букв/ru", "Транспорт/ru" ], "derived": [ { "word": "железнодорожный вокзал" }, { "word": "речной вокзал" }, { "word": "морской вокзал" }, { "word": "совмещённый вокзал" }, { "word": "чемодан — вокзал — (место назначения)" } ], "etymology_text": "Происходит от англ. Vauxhall «Воксхолл» (изначально село в южных пригородах Лондона, теперь район в центре города), далее из Faukeshale «Фоксхале», далее из Faukes (по имени владельца поместья Faukes de Breauté) + hale (ср. англ. hall). В этом поместье начиная с 1661 года устраивались летние балы, спектакли, фейерверки и другие увеселения, а потом был разбит первый в истории увеселительный сад англ. New Spring Gardens, просуществовавший вплоть до 1859 года. В XVIII веке название лондонского «гульбища» было заимствовано в русский язык (фоксалъ 1777, воксалъ 1798, воксгалъ, ваксалъ 1803, вокзалъ 1828 — последнее предположительно под влиянием зала) для обозначения появившихся в России подобных увеселительных заведений. При создании в 1830-х годах первой в России Царскосельской железной дороги инвесторы построили на конечной станции Павловск для создания там пассажиропотока крупное здание развлекательного назначения, названное «Воксалом», в котором (или рядом с которым) располагались ресторан, гостиница, зал для концертов и балов, а также железнодорожные билетные кассы. Через два десятилетия (не позднее 1858) название известного Павловского музыкального вокзала стало применяться в качестве нарицательного обозначения крупной железнодорожной станции.", "forms": [ { "form": "вокза́л", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "вокза́лы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "вокза́ла", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "вокза́лов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "вокза́лу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "вокза́лам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "вокза́л", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "вокза́лы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "вокза́лом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "вокза́лами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "вокза́ле", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "вокза́лах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "станция" }, { "sense_index": 1, "word": "предприятие" }, { "sense_index": 2, "word": "здание" }, { "sense_index": 3, "word": "постройка" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "автовокзал" }, { "sense_index": 1, "word": "аэровокзал" }, { "sense_index": 1, "word": "желдорвокзал" }, { "sense_index": 1, "word": "морвокзал" }, { "sense_index": 1, "word": "железнодорожный вокзал" }, { "sense_index": 1, "word": "речной вокзал" }, { "sense_index": 1, "word": "морской вокзал" }, { "sense_index": 1, "word": "совмещённый вокзал" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "metagrams": [ { "word": "воксал" } ], "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "вокзальчик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "автовокзал" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "аэровокзал" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "желдорвокзал" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "морвокзал" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "вокзальный" } ], "senses": [ { "glosses": [ "транспортное предприятие, обслуживающее пассажирские перевозки в пассажиропотокообразующих точках транспортной сети" ] }, { "glosses": [ "здание или комплекс зданий вокзала [1] для обслуживания пассажиров и размещения служебного персонала" ] }, { "examples": [ { "author": "М. Н. Загоскин", "date": "1834", "ref": "М. Н. Загоскин, «Вечер на Хопре», 1834 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Публика отличная, просвещённая, благородные собрания, театр, вокзалы, Английский клуб (говорят, однако же, что он рушился), балы ― словом, чего хочешь, того просишь.", "title": "Вечер на Хопре" } ], "glosses": [ "загородная постройка, предназначавшаяся для проведения концертов, танцевальных вечеров, различных увеселительных мероприятий" ], "raw_glosses": [ "устар. загородная постройка, предназначавшаяся для проведения концертов, танцевальных вечеров, различных увеселительных мероприятий" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-вокзал.ogg", "ipa": "vɐɡˈzaɫ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/Ru-вокзал.ogg/Ru-вокзал.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-вокзал.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "vɐɡˈzaɫɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "станция" }, { "sense_index": 2, "word": "станция" }, { "sense_index": 3, "word": "курзал" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "транспортное предприятие", "word": "mainstation" }, { "lang": "Арабский", "lang_code": "ar", "sense": "транспортное предприятие", "word": "محطة" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "транспортное предприятие", "tags": [ "masculine" ], "word": "вакзал" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "sense": "транспортное предприятие", "word": "pályaudvar" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "ж-д" ], "sense": "транспортное предприятие", "word": "Bahnhof" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "транспортное предприятие", "tags": [ "neuter" ], "word": "station" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "транспортное предприятие", "word": "dworzec" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "sense": "транспортное предприятие", "word": "kolodvor" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "транспортное предприятие", "word": "station" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "транспортное предприятие", "word": "järnvägsstation" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "транспортное предприятие", "word": "centralstation" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "транспортное предприятие", "word": "bangård" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "транспортное предприятие", "word": "stacidomo" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "здание или комплекс зданий транспортного предприятия", "word": "gare" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "sense": "здание или комплекс зданий транспортного предприятия", "word": "kolodvor" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "здание или комплекс зданий транспортного предприятия", "word": "station" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "здание или комплекс зданий транспортного предприятия", "word": "stacidomo" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "загородная постройка, предназначавшаяся для проведения концертов", "word": "vauxhall" } ], "word": "вокзал" }
Download raw JSONL data for вокзал meaning in Русский (10.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.