"внакладку" meaning in Русский

See внакладку in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: vnɐˈkɫatkʊ
Etymology: Происходит от ??
  1. разг. положив сахар в чай, кофе и т. п. (в отличие от вприкуску) Tags: colloquial
    Sense id: ru-внакладку-ru-adv-1llkzScA
  2. проф. путём наложения сверху, поверх чего-либо
    Sense id: ru-внакладку-ru-adv-6YCk8jxw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: вприглядку, вприкуску
{
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вприглядку"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вприкуску"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1871–1872 гг.",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Наливалось тоже разно, одним внакладку, другим вприкуску, а третьим и вовсе без сахара.",
          "title": "Бесы"
        },
        {
          "author": "Анатолий Рыбаков",
          "date": "1975–1977 гг.",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Говорили, например, что чай Бродский пьёт не вприглядку, как бедняк, не вприкуску, как человек с достатком, не внакладку, как богач, а подают ему головку сахара с отверстием на макушке, в эту дыру он наливает чай и таким образом пьёт.",
          "title": "Тяжёлый песок"
        }
      ],
      "glosses": [
        "положив сахар в чай, кофе и т. п. (в отличие от вприкуску)"
      ],
      "id": "ru-внакладку-ru-adv-1llkzScA",
      "raw_glosses": [
        "разг. положив сахар в чай, кофе и т. п. (в отличие от вприкуску)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. М. Гирявенко",
          "collection": "Наш современник",
          "date_published": "№ 6. — 15 июля 2002",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я увидел в срезе чёрные брёвна какого-то допотопного строения. Они крепились внакладку, были подогнаны друг к другу.",
          "title": "Слово о Тихой Сосне"
        }
      ],
      "glosses": [
        "путём наложения сверху, поверх чего-либо"
      ],
      "id": "ru-внакладку-ru-adv-6YCk8jxw",
      "raw_glosses": [
        "проф. путём наложения сверху, поверх чего-либо"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "vnɐˈkɫatkʊ"
    }
  ],
  "word": "внакладку"
}
{
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вприглядку"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вприкуску"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1871–1872 гг.",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Наливалось тоже разно, одним внакладку, другим вприкуску, а третьим и вовсе без сахара.",
          "title": "Бесы"
        },
        {
          "author": "Анатолий Рыбаков",
          "date": "1975–1977 гг.",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Говорили, например, что чай Бродский пьёт не вприглядку, как бедняк, не вприкуску, как человек с достатком, не внакладку, как богач, а подают ему головку сахара с отверстием на макушке, в эту дыру он наливает чай и таким образом пьёт.",
          "title": "Тяжёлый песок"
        }
      ],
      "glosses": [
        "положив сахар в чай, кофе и т. п. (в отличие от вприкуску)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. положив сахар в чай, кофе и т. п. (в отличие от вприкуску)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. М. Гирявенко",
          "collection": "Наш современник",
          "date_published": "№ 6. — 15 июля 2002",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я увидел в срезе чёрные брёвна какого-то допотопного строения. Они крепились внакладку, были подогнаны друг к другу.",
          "title": "Слово о Тихой Сосне"
        }
      ],
      "glosses": [
        "путём наложения сверху, поверх чего-либо"
      ],
      "raw_glosses": [
        "проф. путём наложения сверху, поверх чего-либо"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "vnɐˈkɫatkʊ"
    }
  ],
  "word": "внакладку"
}

Download raw JSONL data for внакладку meaning in Русский (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (1403a84 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.