"вечная мерзлота" meaning in Русский

See вечная мерзлота in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: [ˈvʲet͡ɕnəɪ̯ə mʲɪrzɫɐˈta]
  1. геол. горная порода (грунт), охлажденная до отрицательной температуры и сцементированная замерзшей в ней влагой в течение неопределенно долгого времени
    Sense id: ru-вечная_мерзлота-ru-phrase-a1GEdzyy Categories (other): Геологические термины/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: горная порода, мерзлота Translations: permafrost (Английский), πέρμαφροστ (Греческий), permafrost (Датский), Permafrost (Немецкий)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Устойчивые сочетания/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "??"
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "горная порода"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "мерзлота"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Геологические термины/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              45
            ]
          ],
          "ref": "В. Я. Шишков, «Угрюм-река», Ч. 5-8, 1913-1932 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Там, где лопаты натыкались на вечную мерзлоту, работали ломами."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              36
            ]
          ],
          "ref": "А. И. Минеев, «Пять лет на острове Врангеля», 1936 г. [НКРЯ]",
          "text": "Бивни же, пролежав в вечной мерзлоте десятки тысяч лет, появились на поверхности под действием вешних вод."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              44
            ]
          ],
          "ref": "В. А. Обручев, «Мои путешествия по Сибири», 1948 г. [НКРЯ]",
          "text": "На Ленских приисках мощность вечной мерзлоты, т. е. толщина слоев земли, скованных отрицательной температурой, достигает 100 м, если не больше."
        }
      ],
      "glosses": [
        "геол. горная порода (грунт), охлажденная до отрицательной температуры и сцементированная замерзшей в ней влагой в течение неопределенно долгого времени"
      ],
      "id": "ru-вечная_мерзлота-ru-phrase-a1GEdzyy"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈvʲet͡ɕnəɪ̯ə mʲɪrzɫɐˈta]"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "permafrost"
    },
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "word": "πέρμαφροστ"
    },
    {
      "lang": "Датский",
      "lang_code": "da",
      "word": "permafrost"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Permafrost"
    }
  ],
  "word": "вечная мерзлота"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Устойчивые сочетания/ru"
  ],
  "etymology_texts": [
    "??"
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "горная порода"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "мерзлота"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Геологические термины/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              45
            ]
          ],
          "ref": "В. Я. Шишков, «Угрюм-река», Ч. 5-8, 1913-1932 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Там, где лопаты натыкались на вечную мерзлоту, работали ломами."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              36
            ]
          ],
          "ref": "А. И. Минеев, «Пять лет на острове Врангеля», 1936 г. [НКРЯ]",
          "text": "Бивни же, пролежав в вечной мерзлоте десятки тысяч лет, появились на поверхности под действием вешних вод."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              44
            ]
          ],
          "ref": "В. А. Обручев, «Мои путешествия по Сибири», 1948 г. [НКРЯ]",
          "text": "На Ленских приисках мощность вечной мерзлоты, т. е. толщина слоев земли, скованных отрицательной температурой, достигает 100 м, если не больше."
        }
      ],
      "glosses": [
        "геол. горная порода (грунт), охлажденная до отрицательной температуры и сцементированная замерзшей в ней влагой в течение неопределенно долгого времени"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈvʲet͡ɕnəɪ̯ə mʲɪrzɫɐˈta]"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "permafrost"
    },
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "word": "πέρμαφροστ"
    },
    {
      "lang": "Датский",
      "lang_code": "da",
      "word": "permafrost"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Permafrost"
    }
  ],
  "word": "вечная мерзлота"
}

Download raw JSONL data for вечная мерзлота meaning in Русский (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-14 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (e2469cc and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.