"в каждой бочке затычка" meaning in Русский

See в каждой бочке затычка in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈf‿kaʐdəɪ̯ ˈbot͡ɕkʲɪ zɐˈtɨt͡ɕkə
  1. вездесущий, суетливый человек, которому до всего есть дело; вездесущее явление
    Sense id: ru-в_каждой_бочке_затычка-ru-phrase-k0aJrvB6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: каждой бочке затычка
Categories (other): Фразеологизмы/ru

Download JSONL data for в каждой бочке затычка meaning in Русский (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Белозеров",
          "date": "2001",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Что вам все покою нет? Что при советской власти, что теперь? Вечно нужно в каждой бочке затычкой служить…",
          "title": "Чайка"
        },
        {
          "author": "Александр Асаркан",
          "date": "1990—2000",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я бы сказал — утомлённого и встревоженного вечным вторжением назойливого шаржа, непрошеной сатиры (он всё приценивается к гремящей лире, а в продаже один только ювеналов бич — берите, а то и этого не будет), исторического мелодраматизма («рука всевышнего отечество спасла») и высокой и мощной трагедии, которая теперь, как известно, в каждой бочке затычка.",
          "title": "Булгаков. Мольер. 1966"
        }
      ],
      "glosses": [
        "вездесущий, суетливый человек, которому до всего есть дело; вездесущее явление"
      ],
      "id": "ru-в_каждой_бочке_затычка-ru-phrase-k0aJrvB6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈf‿kaʐdəɪ̯ ˈbot͡ɕkʲɪ zɐˈtɨt͡ɕkə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "каждой бочке затычка"
    }
  ],
  "word": "в каждой бочке затычка"
}
{
  "categories": [
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Белозеров",
          "date": "2001",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Что вам все покою нет? Что при советской власти, что теперь? Вечно нужно в каждой бочке затычкой служить…",
          "title": "Чайка"
        },
        {
          "author": "Александр Асаркан",
          "date": "1990—2000",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я бы сказал — утомлённого и встревоженного вечным вторжением назойливого шаржа, непрошеной сатиры (он всё приценивается к гремящей лире, а в продаже один только ювеналов бич — берите, а то и этого не будет), исторического мелодраматизма («рука всевышнего отечество спасла») и высокой и мощной трагедии, которая теперь, как известно, в каждой бочке затычка.",
          "title": "Булгаков. Мольер. 1966"
        }
      ],
      "glosses": [
        "вездесущий, суетливый человек, которому до всего есть дело; вездесущее явление"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈf‿kaʐdəɪ̯ ˈbot͡ɕkʲɪ zɐˈtɨt͡ɕkə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "каждой бочке затычка"
    }
  ],
  "word": "в каждой бочке затычка"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.