"было" meaning in Русский

See было in All languages combined, or Wiktionary

Particle

IPA: ˈbɨɫə Audio: Ru-было.ogg
Etymology: От быть, далее из праслав. *byti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. бꙑти, русск. быть, укр. бути, сербохорв. би̏ти, словенск. bíti, чешск. být, польск., в.-луж. być, н.-луж. byś . Восходит к праиндоевр. *bʰuH-. Родственно лит. bū́ti «быть», др.-инд. bhū́tíṣ, bhūtíṣ, «бытие, хорошее состояние, преуспевание», ирл. buith «бытие», далее, др.-инд. भवति (bhávati) «есть, имеется, происходит», греч. φύομαι «становлюсь», лат. fui «я был», futūrus «будущий», готск. 𐌱𐌰𐌿𐌰𐌽 (báuan) «жить», др.-в.-нем. bûan. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. употребляется для обозначения того, что действие началось или предполагалось, но по какой-либо причине было прервано или не завершилось до конца
    Sense id: ru-было-ru-particle-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: быть

Verb

IPA: ˈbɨɫə
  1. форма прошедшего времени среднего рода первого, второго и третьего лица единственного числа изъявительного наклонения глагола быть Tags: form-of Form of: быть
    Sense id: ru-было-ru-verb-4Eg8Lg7S
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -л",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские частицы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От быть, далее из праслав. *byti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. бꙑти, русск. быть, укр. бути, сербохорв. би̏ти, словенск. bíti, чешск. být, польск., в.-луж. być, н.-луж. byś . Восходит к праиндоевр. *bʰuH-. Родственно лит. bū́ti «быть», др.-инд. bhū́tíṣ, bhūtíṣ, «бытие, хорошее состояние, преуспевание», ирл. buith «бытие», далее, др.-инд. भवति (bhávati) «есть, имеется, происходит», греч. φύομαι «становлюсь», лат. fui «я был», futūrus «будущий», готск. 𐌱𐌰𐌿𐌰𐌽 (báuan) «жить», др.-в.-нем. bûan. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "particle",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "быть"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Тургенев",
          "date": "1847",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Мой сосед Радилов», 1847 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "К концу обеда Фёдор Михеич начал было «славить» хозяев и гостя, но Радилов взглянул на меня и попросил его замолчать.",
          "title": "Мой сосед Радилов"
        },
        {
          "author": "Достоевский",
          "date": "1848",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Белые ночи», 1848 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я даже вздумал было призвать Матрёну и тут же сделал ей отеческий выговор за паутину и вообще за неряшество; но она только посмотрела на меня в удивлении и пошла прочь, не ответив ни слова, так что паутина ещё до сих пор благополучно висит на месте.",
          "title": "Белые ночи"
        },
        {
          "author": "Ал. П. Чехов",
          "date": "1912",
          "ref": "Ал. П. Чехов, «В гостях у дедушки и бабушки», 1912 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Действительно, у Макара на правой руке не хватало указательного и среднего пальцев. Я хотел было спросить его, куда они девались, но он угрюмо сел к нам задом и, по-видимому, не намерен был начинать разговора.",
          "title": "В гостях у дедушки и бабушки"
        }
      ],
      "id": "ru-было-ru-particle-47DEQpj8",
      "raw_glosses": [
        "употребляется для обозначения того, что действие началось или предполагалось, но по какой-либо причине было прервано или не завершилось до конца"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-было.ogg",
      "ipa": "ˈbɨɫə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/Ru-было.ogg/Ru-было.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-было.ogg"
    }
  ],
  "word": "было"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словоформы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы глаголов/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы единственного числа глаголов",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы изъявительного наклонения глаголов",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы прошедшего времени глаголов",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы среднего рода глаголов",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "быть"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма прошедшего времени среднего рода первого, второго и третьего лица единственного числа изъявительного наклонения глагола быть"
      ],
      "id": "ru-было-ru-verb-4Eg8Lg7S",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbɨɫə"
    }
  ],
  "word": "было"
}
{
  "categories": [
    "Омонимы/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -л",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русские частицы",
    "Русский язык",
    "Слова из 4 букв/ru",
    "Статьи с 2 омонимами/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "От быть, далее из праслав. *byti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. бꙑти, русск. быть, укр. бути, сербохорв. би̏ти, словенск. bíti, чешск. být, польск., в.-луж. być, н.-луж. byś . Восходит к праиндоевр. *bʰuH-. Родственно лит. bū́ti «быть», др.-инд. bhū́tíṣ, bhūtíṣ, «бытие, хорошее состояние, преуспевание», ирл. buith «бытие», далее, др.-инд. भवति (bhávati) «есть, имеется, происходит», греч. φύομαι «становлюсь», лат. fui «я был», futūrus «будущий», готск. 𐌱𐌰𐌿𐌰𐌽 (báuan) «жить», др.-в.-нем. bûan. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "particle",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "быть"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Тургенев",
          "date": "1847",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Мой сосед Радилов», 1847 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "К концу обеда Фёдор Михеич начал было «славить» хозяев и гостя, но Радилов взглянул на меня и попросил его замолчать.",
          "title": "Мой сосед Радилов"
        },
        {
          "author": "Достоевский",
          "date": "1848",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Белые ночи», 1848 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я даже вздумал было призвать Матрёну и тут же сделал ей отеческий выговор за паутину и вообще за неряшество; но она только посмотрела на меня в удивлении и пошла прочь, не ответив ни слова, так что паутина ещё до сих пор благополучно висит на месте.",
          "title": "Белые ночи"
        },
        {
          "author": "Ал. П. Чехов",
          "date": "1912",
          "ref": "Ал. П. Чехов, «В гостях у дедушки и бабушки», 1912 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Действительно, у Макара на правой руке не хватало указательного и среднего пальцев. Я хотел было спросить его, куда они девались, но он угрюмо сел к нам задом и, по-видимому, не намерен был начинать разговора.",
          "title": "В гостях у дедушки и бабушки"
        }
      ],
      "raw_glosses": [
        "употребляется для обозначения того, что действие началось или предполагалось, но по какой-либо причине было прервано или не завершилось до конца"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-было.ogg",
      "ipa": "ˈbɨɫə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/Ru-было.ogg/Ru-было.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-было.ogg"
    }
  ],
  "word": "было"
}

{
  "categories": [
    "Омонимы/ru",
    "Русский язык",
    "Словоформы/ru",
    "Статьи с 2 омонимами/ru",
    "Формы глаголов/ru",
    "Формы единственного числа глаголов",
    "Формы изъявительного наклонения глаголов",
    "Формы прошедшего времени глаголов",
    "Формы среднего рода глаголов"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "быть"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма прошедшего времени среднего рода первого, второго и третьего лица единственного числа изъявительного наклонения глагола быть"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbɨɫə"
    }
  ],
  "word": "было"
}

Download raw JSONL data for было meaning in Русский (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.