"буде" meaning in Русский

See буде in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

IPA: ˈbudʲɪ
Etymology: От др.-русск. бᲂуде ‘будет’ — формы 3 л. ед. ч. наст. вр. гл. быти с гласным ауслаутом, которая часто использовалась в конструкциях, выражавших предполагаемое действие. Происхождение подобных презенсных форм («нулевых» в терминологии Жолобова), широко распространённых в берестяных грамотах, ещё сохраняющихся в отдельных русских диалектах и ставших нормой у гл. I спр. в украинском, спорно (иногда их полагают поздней инновацией, иногда возводят к ПИЕ древности).
  1. устар. и диал. если Tags: dialectal, obsolete
    Sense id: ru-буде-ru-conj-U5NPMfLI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: если Translations: if (Английский)

Download JSONL data for буде meaning in Русский (2.7kB)

{
  "etymology_text": "От др.-русск. бᲂуде ‘будет’ — формы 3 л. ед. ч. наст. вр. гл. быти с гласным ауслаутом, которая часто использовалась в конструкциях, выражавших предполагаемое действие. Происхождение подобных презенсных форм («нулевых» в терминологии Жолобова), широко распространённых в берестяных грамотах, ещё сохраняющихся в отдельных русских диалектах и ставших нормой у гл. I спр. в украинском, спорно (иногда их полагают поздней инновацией, иногда возводят к ПИЕ древности).",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Н. Радищев",
          "date": "1779—1790",
          "text": "Буде помещик возьмёт земледельца в дом свой для услуг или работы, то земледелец становится свободен.",
          "title": "Путешествие из Петербурга в Москву"
        },
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "date": "1836",
          "text": "Итак, я соглашаюсь с большинством голосов, которое решило, что всего благоразумнее и безопаснее внутри города ожидать осады, а нападения неприятеля силой артиллерии и (буде окажется возможным) вылазками ― отражать.",
          "title": "Капитанская дочка"
        },
        {
          "author": "И. А. Бунин",
          "date": "1927—1933",
          "text": "Каковы бы ни были чувства между вами и моей дочерью и в какой бы стадии развития они ни находились, скажу заранее: она, конечно, совершенно свободна, но буде пожелает, например, связать себя с вами какими-либо прочными узами и спросит на то моего, так сказать, благословения, то получит от меня решительный отказ.",
          "title": "Жизнь Арсеньева"
        }
      ],
      "glosses": [
        "если"
      ],
      "id": "ru-буде-ru-conj-U5NPMfLI",
      "raw_glosses": [
        "устар. и диал. если"
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbudʲɪ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "если"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "if"
    }
  ],
  "word": "буде"
}
{
  "etymology_text": "От др.-русск. бᲂуде ‘будет’ — формы 3 л. ед. ч. наст. вр. гл. быти с гласным ауслаутом, которая часто использовалась в конструкциях, выражавших предполагаемое действие. Происхождение подобных презенсных форм («нулевых» в терминологии Жолобова), широко распространённых в берестяных грамотах, ещё сохраняющихся в отдельных русских диалектах и ставших нормой у гл. I спр. в украинском, спорно (иногда их полагают поздней инновацией, иногда возводят к ПИЕ древности).",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Н. Радищев",
          "date": "1779—1790",
          "text": "Буде помещик возьмёт земледельца в дом свой для услуг или работы, то земледелец становится свободен.",
          "title": "Путешествие из Петербурга в Москву"
        },
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "date": "1836",
          "text": "Итак, я соглашаюсь с большинством голосов, которое решило, что всего благоразумнее и безопаснее внутри города ожидать осады, а нападения неприятеля силой артиллерии и (буде окажется возможным) вылазками ― отражать.",
          "title": "Капитанская дочка"
        },
        {
          "author": "И. А. Бунин",
          "date": "1927—1933",
          "text": "Каковы бы ни были чувства между вами и моей дочерью и в какой бы стадии развития они ни находились, скажу заранее: она, конечно, совершенно свободна, но буде пожелает, например, связать себя с вами какими-либо прочными узами и спросит на то моего, так сказать, благословения, то получит от меня решительный отказ.",
          "title": "Жизнь Арсеньева"
        }
      ],
      "glosses": [
        "если"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. и диал. если"
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbudʲɪ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "если"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "if"
    }
  ],
  "word": "буде"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.