See бесчестье in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой без-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -j", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 6*a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Средний род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чередование гласных", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из бес- + честь, далее от праслав. *čьstь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чьсть, ст.-слав. чьсть (др.-греч. τιμή), русск., укр. честь, белор. чесць, болг. чест, сербохорв. ча̑ст, словенск. čȃst, чешск. čеst ж., словацк. čеsť, польск. cześć (род. п. сzсi), в.-луж. česć, н.-луж. сеsć; связано со ст.-слав. чьтѫ, чисти, восходит к праиндоевр. *skʷeit- «принимать во вниманиe, учитывать». Родственно др.-инд. cíttiṣ ж. «мышление, понимание, намерение», авест. čisti- «мышление, познание, понимание»; др. ступень чередования гласных: др.-инд. сḗtаti «соблюдает, замечает, думает», латышск. šk̨ist, šk̨ìetu «думать, соблюдать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "бесче́стье", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "бесче́стья", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "бесче́стья", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "бесче́стий", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "бесче́стью", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "бесче́стьям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "бесче́стье", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "бесче́стья", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "бесче́стьем", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "бесче́стьями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "бесче́стье", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "бесче́стьях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "бесчестность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "бесчестие" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "бесчестный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "бесчестно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Д. Н. Медриш", "date": "1977", "ref": "Д. Н. Медриш, «Язык и стиль», 1977 г.", "text": "Однако стремление к богатству, к наживе самым пагубным образом отражается на характере Симоне: растлевает его душу, превращает его в трусливого раба, покорно сносящего бесчестье и оскорбление.", "title": "Язык и стиль" } ], "glosses": [ "поругание чести, оскорбление, позор" ], "id": "ru-бесчестье-ru-noun-oabQ-Mda", "raw_glosses": [ "устар. поругание чести, оскорбление, позор" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "штраф за оскорбление словом или действием, который обидчик выплачивал потерпевшему по решению суда (в российском законодательстве XIV — начала XX вв.)" ], "id": "ru-бесчестье-ru-noun-W3QGHwGp", "raw_glosses": [ "истор. штраф за оскорбление словом или действием, который обидчик выплачивал потерпевшему по решению суда (в российском законодательстве XIV — начала XX вв.)" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bʲɪɕˈt͡ɕesʲtʲɪ̯ə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "бесчестие" }, { "sense_index": 1, "word": "оскорбление" }, { "sense_index": 1, "word": "позор" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "disgrace" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "dishonour" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "безчестя" } ], "word": "бесчестье" }
{ "categories": [ "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой без-", "Русские слова с суффиксом -j", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 6*a", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru", "Средний род/ru", "Требуется категоризация/ru", "Чередование гласных" ], "etymology_text": "Из бес- + честь, далее от праслав. *čьstь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чьсть, ст.-слав. чьсть (др.-греч. τιμή), русск., укр. честь, белор. чесць, болг. чест, сербохорв. ча̑ст, словенск. čȃst, чешск. čеst ж., словацк. čеsť, польск. cześć (род. п. сzсi), в.-луж. česć, н.-луж. сеsć; связано со ст.-слав. чьтѫ, чисти, восходит к праиндоевр. *skʷeit- «принимать во вниманиe, учитывать». Родственно др.-инд. cíttiṣ ж. «мышление, понимание, намерение», авест. čisti- «мышление, познание, понимание»; др. ступень чередования гласных: др.-инд. сḗtаti «соблюдает, замечает, думает», латышск. šk̨ist, šk̨ìetu «думать, соблюдать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "бесче́стье", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "бесче́стья", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "бесче́стья", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "бесче́стий", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "бесче́стью", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "бесче́стьям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "бесче́стье", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "бесче́стья", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "бесче́стьем", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "бесче́стьями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "бесче́стье", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "бесче́стьях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "бесчестность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "бесчестие" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "бесчестный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "бесчестно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Д. Н. Медриш", "date": "1977", "ref": "Д. Н. Медриш, «Язык и стиль», 1977 г.", "text": "Однако стремление к богатству, к наживе самым пагубным образом отражается на характере Симоне: растлевает его душу, превращает его в трусливого раба, покорно сносящего бесчестье и оскорбление.", "title": "Язык и стиль" } ], "glosses": [ "поругание чести, оскорбление, позор" ], "raw_glosses": [ "устар. поругание чести, оскорбление, позор" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "штраф за оскорбление словом или действием, который обидчик выплачивал потерпевшему по решению суда (в российском законодательстве XIV — начала XX вв.)" ], "raw_glosses": [ "истор. штраф за оскорбление словом или действием, который обидчик выплачивал потерпевшему по решению суда (в российском законодательстве XIV — начала XX вв.)" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bʲɪɕˈt͡ɕesʲtʲɪ̯ə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "бесчестие" }, { "sense_index": 1, "word": "оскорбление" }, { "sense_index": 1, "word": "позор" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "disgrace" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "dishonour" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "безчестя" } ], "word": "бесчестье" }
Download raw JSONL data for бесчестье meaning in Русский (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.