"бережность" meaning in Русский

See бережность in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈbʲerʲɪʐnəsʲtʲ
Etymology: Происходит от ?? Forms: бе́режность [nominative, singular], бе́режности [nominative, plural], бе́режности [genitive, singular], бе́режностей [genitive, plural], бе́режности [dative, singular], бе́режностям [dative, plural], бе́режность [accusative, singular], бе́режности [accusative, plural], бе́режностью [instrumental, singular], бе́режностями [instrumental, plural], бе́режности [prepositional, singular], бе́режностях [prepositional, plural]
  1. свойство по значению прилагательного бережный
    Sense id: ru-бережность-ru-noun-kbBeyMzI
  2. проявление, выражение заботы о ком-либо, чём-либо; внимательность
    Sense id: ru-бережность-ru-noun-pXm3cT04
  3. аккуратное, трепетное обращение с чем-либо, стремление сохранить что-либо; осторожность
    Sense id: ru-бережность-ru-noun-cbWOnuHU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: бережність (Украинский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -н",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ость",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 8a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 10 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "бе́режность",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́режности",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́режности",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́режностей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́режности",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́режностям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́режность",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́режности",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́режностью",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́режностями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́режности",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́режностях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. Н. Гельфанд",
          "date": "1944—1946",
          "ref": "В. Н. Гельфанд, «Дневники 1944—1946 гг.», 1944—1946 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мне нравилась в девочках их культурность, тактичность, нежность и бережность в обращении друг к другу, их красота, фигурки и даже голоса.",
          "title": "Дневники 1944—1946 гг."
        }
      ],
      "glosses": [
        "свойство по значению прилагательного бережный"
      ],
      "id": "ru-бережность-ru-noun-kbBeyMzI"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. А. Богданов",
          "date": "1912",
          "ref": "А. А. Богданов, «Варвара», 1912 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Приходится говорить правду… Вкладывая в каждое слово бережность и ласку, он говорит тихо и волнуясь: — По делу нужно, Варя!",
          "title": "Варвара"
        },
        {
          "author": "А. И. Куприн",
          "date": "1915",
          "ref": "А. И. Куприн, «Яма», 1915 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Это внимание сказывалось в том, как его слушали, в той торжественной бережности, с которой Тамара наливала ему рюмку, и в том, как Манька Беленькая заботливо чистила для него грушу, и в удовольствии Зои, поймавшей ловко брошенный ей репортером через стол портсигар, в то время как она напрасно просила папиросу у двух заговорившихся соседей, и в том, что ни одна из девиц не выпрашивала у него ни шоколаду, ни фруктов, и в их живой благодарности за его маленькие услуги и угощение.",
          "title": "Яма"
        },
        {
          "author": "В. А. Каверин",
          "date": "1949—1956",
          "ref": "В. А. Каверин, «Открытая книга», 1949—1956 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "С какой-то эгоистической бережностью обходила я в эти дни все, что могло огорчить меня.",
          "title": "Открытая книга"
        }
      ],
      "glosses": [
        "проявление, выражение заботы о ком-либо, чём-либо; внимательность"
      ],
      "id": "ru-бережность-ru-noun-pXm3cT04"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. И. Куприн",
          "date": "1912",
          "ref": "А. И. Куприн, «Черная молния», 1912 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "С всегдашним странным чувством немного волнующей, приятной бережности ступал я на ровный, прекрасный, ничем не запятнанный снег, мягко, упруго и скрипуче подававшийся под ногою.",
          "title": "Черная молния"
        },
        {
          "author": "В. В. Набоков",
          "date": "1929—1930",
          "ref": "В. В. Набоков, «Защита Лужина», 1929—1930 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Единственным его назначением в жизни было сосредоточенно и благоговейно нести то, что было ему поручено, то, что нужно было сохранить непременно, во всех подробностях, во всей чистоте, а потому и ходил он мелкими, осторожными шажками, стараясь никого не толкнуть, и только очень редко, только когда улавливал в собеседнике родственную бережность, показывал на миг — из всего того огромного и таинственного, что он в себе нес, — какую-нибудь нежную, бесценную мелочь, строку из Пушкина или простонародное название полевого цветка.",
          "title": "Защита Лужина"
        },
        {
          "author": "В. В. Вересаев",
          "date": "1930",
          "ref": "В. В. Вересаев, «Болезнь Марины», 1930 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Распеленала, с излишнею от непривычки бережностью переложила его в чистую пеленку, хотела запеленать.",
          "title": "Болезнь Марины"
        }
      ],
      "glosses": [
        "аккуратное, трепетное обращение с чем-либо, стремление сохранить что-либо; осторожность"
      ],
      "id": "ru-бережность-ru-noun-cbWOnuHU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbʲerʲɪʐnəsʲtʲ"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-3",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "бережність"
    }
  ],
  "word": "бережность"
}
{
  "categories": [
    "Женский род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Нужна этимология",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -н",
    "Русские слова с суффиксом -ость",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 8a",
    "Русский язык",
    "Слова из 10 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "бе́режность",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́режности",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́режности",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́режностей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́режности",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́режностям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́режность",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́режности",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́режностью",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́режностями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́режности",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́режностях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. Н. Гельфанд",
          "date": "1944—1946",
          "ref": "В. Н. Гельфанд, «Дневники 1944—1946 гг.», 1944—1946 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мне нравилась в девочках их культурность, тактичность, нежность и бережность в обращении друг к другу, их красота, фигурки и даже голоса.",
          "title": "Дневники 1944—1946 гг."
        }
      ],
      "glosses": [
        "свойство по значению прилагательного бережный"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. А. Богданов",
          "date": "1912",
          "ref": "А. А. Богданов, «Варвара», 1912 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Приходится говорить правду… Вкладывая в каждое слово бережность и ласку, он говорит тихо и волнуясь: — По делу нужно, Варя!",
          "title": "Варвара"
        },
        {
          "author": "А. И. Куприн",
          "date": "1915",
          "ref": "А. И. Куприн, «Яма», 1915 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Это внимание сказывалось в том, как его слушали, в той торжественной бережности, с которой Тамара наливала ему рюмку, и в том, как Манька Беленькая заботливо чистила для него грушу, и в удовольствии Зои, поймавшей ловко брошенный ей репортером через стол портсигар, в то время как она напрасно просила папиросу у двух заговорившихся соседей, и в том, что ни одна из девиц не выпрашивала у него ни шоколаду, ни фруктов, и в их живой благодарности за его маленькие услуги и угощение.",
          "title": "Яма"
        },
        {
          "author": "В. А. Каверин",
          "date": "1949—1956",
          "ref": "В. А. Каверин, «Открытая книга», 1949—1956 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "С какой-то эгоистической бережностью обходила я в эти дни все, что могло огорчить меня.",
          "title": "Открытая книга"
        }
      ],
      "glosses": [
        "проявление, выражение заботы о ком-либо, чём-либо; внимательность"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. И. Куприн",
          "date": "1912",
          "ref": "А. И. Куприн, «Черная молния», 1912 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "С всегдашним странным чувством немного волнующей, приятной бережности ступал я на ровный, прекрасный, ничем не запятнанный снег, мягко, упруго и скрипуче подававшийся под ногою.",
          "title": "Черная молния"
        },
        {
          "author": "В. В. Набоков",
          "date": "1929—1930",
          "ref": "В. В. Набоков, «Защита Лужина», 1929—1930 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Единственным его назначением в жизни было сосредоточенно и благоговейно нести то, что было ему поручено, то, что нужно было сохранить непременно, во всех подробностях, во всей чистоте, а потому и ходил он мелкими, осторожными шажками, стараясь никого не толкнуть, и только очень редко, только когда улавливал в собеседнике родственную бережность, показывал на миг — из всего того огромного и таинственного, что он в себе нес, — какую-нибудь нежную, бесценную мелочь, строку из Пушкина или простонародное название полевого цветка.",
          "title": "Защита Лужина"
        },
        {
          "author": "В. В. Вересаев",
          "date": "1930",
          "ref": "В. В. Вересаев, «Болезнь Марины», 1930 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Распеленала, с излишнею от непривычки бережностью переложила его в чистую пеленку, хотела запеленать.",
          "title": "Болезнь Марины"
        }
      ],
      "glosses": [
        "аккуратное, трепетное обращение с чем-либо, стремление сохранить что-либо; осторожность"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbʲerʲɪʐnəsʲtʲ"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-3",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "бережність"
    }
  ],
  "word": "бережность"
}

Download raw JSONL data for бережность meaning in Русский (6.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.