See безбилетный in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские относительные прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные, склонение 1*a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой без-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -н", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 11 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова французского происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из без- + билет, далее от франц. billet «записка; билет» (с 1457 г.), из ст.-франц. billette, уменьш. от bille. Русск. билет — с 1720 г., заимств. через польск. bilet или нем. Billett. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "безбиле́тный", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "безбиле́тное", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "безбиле́тная", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "безбиле́тные", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "безбиле́тного", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "безбиле́тного", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "безбиле́тной", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "безбиле́тных", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "безбиле́тному", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "безбиле́тному", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "безбиле́тной", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "безбиле́тным", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "безбиле́тного", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "безбиле́тное", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "безбиле́тную", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "безбиле́тных", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "безбиле́тный", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "безбиле́тные", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "безбиле́тным", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "безбиле́тным", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "безбиле́тной", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "безбиле́тною", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "безбиле́тными", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "безбиле́тном", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "безбиле́тном", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "безбиле́тной", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "безбиле́тных", "tags": [ "plural", "prepositional" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "безбилетник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "билет" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Виктория Токарева", "date": "1964", "ref": "В. С. Токарева, «День без вранья», 1964 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Она была такая худая, наверное, оттого, что много нервничала ― по своей работе ей приходилось ссориться с безбилетными пассажирами.", "title": "День без вранья" } ], "glosses": [ "не имеющий билета (на проезд и т. п.)" ], "id": "ru-безбилетный-ru-adj-vBWsgBGZ" }, { "examples": [ { "author": "Елена Мельник", "date": "2003", "ref": "Елена Мельник, «Теперь попробуй не отпусти мужика в декрет!», 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Теперь же штраф за безбилетный проезд в общественном транспорте ― целых 20 рублей.", "title": "Теперь попробуй не отпусти мужика в декрет!" } ], "glosses": [ "осуществляемый при отсутствии билета, билетов" ], "id": "ru-безбилетный-ru-adj-337D-p-P" }, { "examples": [ { "author": "А. И. Куприн", "date": "1915", "ref": "А. И. Куприн, «Яма», 1915 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А я еще заявлю контролеру, что безбилетных возишь.", "title": "Яма" } ], "glosses": [ "клиент (например, пассажир), не имеющий билета" ], "id": "ru-безбилетный-ru-adj-7ij53G~M", "raw_glosses": [ "субстантивир. клиент (например, пассажир), не имеющий билета" ], "tags": [ "substantive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bʲɪzbʲɪˈlʲetnɨɪ̯" } ], "tags": [ "relative" ], "translations": [ { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "безбілетний" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "безквитковий" } ], "word": "безбилетный" }
{ "categories": [ "Русские лексемы", "Русские относительные прилагательные", "Русские прилагательные", "Русские прилагательные, склонение 1*a", "Русские слова с приставкой без-", "Русские слова с суффиксом -н", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 11 букв/ru", "Слова французского происхождения/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Из без- + билет, далее от франц. billet «записка; билет» (с 1457 г.), из ст.-франц. billette, уменьш. от bille. Русск. билет — с 1720 г., заимств. через польск. bilet или нем. Billett. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "безбиле́тный", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "безбиле́тное", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "безбиле́тная", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "безбиле́тные", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "безбиле́тного", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "безбиле́тного", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "безбиле́тной", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "безбиле́тных", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "безбиле́тному", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "безбиле́тному", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "безбиле́тной", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "безбиле́тным", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "безбиле́тного", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "безбиле́тное", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "безбиле́тную", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "безбиле́тных", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "безбиле́тный", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "безбиле́тные", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "безбиле́тным", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "безбиле́тным", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "безбиле́тной", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "безбиле́тною", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "безбиле́тными", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "безбиле́тном", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "безбиле́тном", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "безбиле́тной", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "безбиле́тных", "tags": [ "plural", "prepositional" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "безбилетник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "билет" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Виктория Токарева", "date": "1964", "ref": "В. С. Токарева, «День без вранья», 1964 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Она была такая худая, наверное, оттого, что много нервничала ― по своей работе ей приходилось ссориться с безбилетными пассажирами.", "title": "День без вранья" } ], "glosses": [ "не имеющий билета (на проезд и т. п.)" ] }, { "examples": [ { "author": "Елена Мельник", "date": "2003", "ref": "Елена Мельник, «Теперь попробуй не отпусти мужика в декрет!», 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Теперь же штраф за безбилетный проезд в общественном транспорте ― целых 20 рублей.", "title": "Теперь попробуй не отпусти мужика в декрет!" } ], "glosses": [ "осуществляемый при отсутствии билета, билетов" ] }, { "examples": [ { "author": "А. И. Куприн", "date": "1915", "ref": "А. И. Куприн, «Яма», 1915 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А я еще заявлю контролеру, что безбилетных возишь.", "title": "Яма" } ], "glosses": [ "клиент (например, пассажир), не имеющий билета" ], "raw_glosses": [ "субстантивир. клиент (например, пассажир), не имеющий билета" ], "tags": [ "substantive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bʲɪzbʲɪˈlʲetnɨɪ̯" } ], "tags": [ "relative" ], "translations": [ { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "безбілетний" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "безквитковий" } ], "word": "безбилетный" }
Download raw JSONL data for безбилетный meaning in Русский (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.