"без спроса" meaning in Русский

See без спроса in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: bʲɪs‿ˈsprosə
  1. разг. то же, что без спросу; не спросив, не получив разрешения, самовольно Tags: colloquial
    Sense id: ru-без_спроса-ru-phrase-ItIAuXH6
  2. устар. без всякого принуждения, побуждения, по своей воле Tags: obsolete
    Sense id: ru-без_спроса-ru-phrase-3cMAR409
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: без спросу, самовольно, своевольно Hypernyms: самостоятельно, сам Hyponyms: волюнтаристски
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские составные наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Устойчивые сочетания/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "самостоятельно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сам"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "волюнтаристски"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Юрий Нагибин",
          "date": "1994",
          "ref": "Ю. М. Нагибин, «Тьма в конце туннеля», 1994 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он без спроса брал мои вещи, использовал их, иногда терял или портил, но не испытывал от этого ни малейшего дискомфорта.",
          "title": "Тьма в конце туннеля"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что без спросу; не спросив, не получив разрешения, самовольно"
      ],
      "id": "ru-без_спроса-ru-phrase-ItIAuXH6",
      "raw_glosses": [
        "разг. то же, что без спросу; не спросив, не получив разрешения, самовольно"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Достоевский",
          "collection": "Собрание сочинений в 15 томах",
          "date": "1861",
          "date_published": "1989",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Униженные и оскорблённые», Часть I, Глава XIV (1861) // «Собрание сочинений в 15 томах», 1989 г. [Викитека]",
          "source": "source",
          "text": "Видя её кроткую и прощающую, Алёша уже не мог утерпеть и тотчас же сам во всём каялся, без всякого спроса, — чтоб облегчить сердце.",
          "title": "Униженные и оскорблённые"
        }
      ],
      "glosses": [
        "без всякого принуждения, побуждения, по своей воле"
      ],
      "id": "ru-без_спроса-ru-phrase-3cMAR409",
      "raw_glosses": [
        "устар. без всякого принуждения, побуждения, по своей воле"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bʲɪs‿ˈsprosə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "без спросу"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "самовольно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "своевольно"
    }
  ],
  "word": "без спроса"
}
{
  "categories": [
    "Русские составные наречия",
    "Русский язык",
    "Устойчивые сочетания/ru"
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "самостоятельно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сам"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "волюнтаристски"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Юрий Нагибин",
          "date": "1994",
          "ref": "Ю. М. Нагибин, «Тьма в конце туннеля», 1994 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он без спроса брал мои вещи, использовал их, иногда терял или портил, но не испытывал от этого ни малейшего дискомфорта.",
          "title": "Тьма в конце туннеля"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что без спросу; не спросив, не получив разрешения, самовольно"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. то же, что без спросу; не спросив, не получив разрешения, самовольно"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Достоевский",
          "collection": "Собрание сочинений в 15 томах",
          "date": "1861",
          "date_published": "1989",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Униженные и оскорблённые», Часть I, Глава XIV (1861) // «Собрание сочинений в 15 томах», 1989 г. [Викитека]",
          "source": "source",
          "text": "Видя её кроткую и прощающую, Алёша уже не мог утерпеть и тотчас же сам во всём каялся, без всякого спроса, — чтоб облегчить сердце.",
          "title": "Униженные и оскорблённые"
        }
      ],
      "glosses": [
        "без всякого принуждения, побуждения, по своей воле"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. без всякого принуждения, побуждения, по своей воле"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bʲɪs‿ˈsprosə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "без спросу"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "самовольно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "своевольно"
    }
  ],
  "word": "без спроса"
}

Download raw JSONL data for без спроса meaning in Русский (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-19 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (58f2b7d and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.