"багроветь" meaning in Русский

See багроветь in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: bəɡrɐˈvʲetʲ Audio: LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-багроветь.wav
Etymology: Происходит от формы, родственной ст.-слав. багръ (ἁλουργίς), багрити (φοινίσσειν) «окрашивать в багряный цвет», багрѣница (πορφύρα; Супр.), укр. ба́гор, белор. ба́гра, русск. багря́ный «пурпурного цвета», багри́ть «окрашивать в багровый цвет», болг. ба́гря «окрашиваю в красный цвет», в прочих слав. языках отсутствует. Неясное слово. Маловероятны попытки связать это слово с голл. baggaert «тина», ирл. búal «вода» и багно́ как «красное болото»; столь же маловероятно родство с болг. божу́р «мак». Ошибочно предположение о заимствовании из готск. fagrs, др.-в.-нем. fagar «прекрасный»; иначе ожидалось бы слав. *pogrъ. Скорее позволительно думать о родстве с греч. φώγω «поджариваю», др.-в.-нем. bahhan «печь» и бага́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: багрове́ю [first-person, singular, present], багрове́л [first-person, singular, past], багрове́ла [first-person, singular, past], багрове́ешь [second-person, singular, present], багрове́л [second-person, singular, past], багрове́ла [second-person, singular, past], багрове́й [second-person, singular, imperative], багрове́ет [third-person, singular, present], багрове́л [third-person, singular, past], багрове́ла [third-person, singular, past], багрове́ло [third-person, singular, past], багрове́ем [first-person, plural, present], багрове́ли [first-person, plural, past], багрове́ете [second-person, plural, present], багрове́ли [second-person, plural, past], багрове́йте [second-person, plural, imperative], багрове́ют [third-person, plural, present], багрове́ли [third-person, plural, past], багрове́ющий [active, present], багрове́вший [active, past], багрове́я [adverbial, present], багрове́в [adverbial, past], багрове́вши [adverbial, past], буду/будешь… багрове́ть [future], побагроветь [perfective]
  1. выделяться своим багровым цветом
    Sense id: ru-багроветь-ru-verb-EI8Ge8Fx
  2. становиться багровым, приобретать багровый цвет
    Sense id: ru-багроветь-ru-verb-Y0fdGzEs
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: багреть Hypernyms: выделяться, краснеть Translations (становиться красным): барвавець (Белорусский), чырванець (Белорусский), багровіти (Украинский)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "гребовать"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы окраски/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Красный цвет/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -е",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ов",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от формы, родственной ст.-слав. багръ (ἁλουργίς), багрити (φοινίσσειν) «окрашивать в багряный цвет», багрѣница (πορφύρα; Супр.), укр. ба́гор, белор. ба́гра, русск. багря́ный «пурпурного цвета», багри́ть «окрашивать в багровый цвет», болг. ба́гря «окрашиваю в красный цвет», в прочих слав. языках отсутствует. Неясное слово. Маловероятны попытки связать это слово с голл. baggaert «тина», ирл. búal «вода» и багно́ как «красное болото»; столь же маловероятно родство с болг. божу́р «мак». Ошибочно предположение о заимствовании из готск. fagrs, др.-в.-нем. fagar «прекрасный»; иначе ожидалось бы слав. *pogrъ. Скорее позволительно думать о родстве с греч. φώγω «поджариваю», др.-в.-нем. bahhan «печь» и бага́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "багрове́ю",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́л",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́ла",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́ешь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́л",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́ла",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́й",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́ет",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́л",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́ла",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́ло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́ем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́ли",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́ете",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́ли",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́йте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́ют",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́ли",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́ющий",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́вший",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́я",
      "tags": [
        "adverbial",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… багрове́ть",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "побагроветь",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "выделяться"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "краснеть"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. С. Тургенев",
          "date": "1867",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Дым», 1867 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Видные из его окон вершины тёмных гор влажно багровели на ясном небе.",
          "title": "Дым"
        }
      ],
      "glosses": [
        "выделяться своим багровым цветом"
      ],
      "id": "ru-багроветь-ru-verb-EI8Ge8Fx"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1846",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Бедные люди», 1846 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Грудь её вздымалась, щеки её багровели, очи горели…",
          "title": "Бедные люди"
        },
        {
          "author": "А. И. Эртель",
          "date": "1887",
          "ref": "А. И. Эртель, «Две пары», 1887 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Воздух прояснялся всё больше; по утрам стояли чувствительные холода, и леса багровели, желтели, роняли лист.",
          "title": "Две пары"
        },
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "date": "1871–1874",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», Книга вторая, 1871–1874 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Солнце меж тем багровело больше и больше, серо-жёлтый туман застилал лазурь небесного свода и с каждым часом больше и больше темнел.",
          "title": "В лесах"
        },
        {
          "author": "С. Н. Сергеев-Ценский",
          "date": "1941",
          "ref": "С. Н. Сергеев-Ценский, «В снегах», 1941 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он глядел в глаза смертельного врага, которые стекленели, туманились, но не закрывались, и, подтягиваясь рукой до чистого снега, прикладывал его к ране; когда же комок снега багровел от крови, отбрасывал его и брал другой.",
          "title": "В снегах"
        }
      ],
      "glosses": [
        "становиться багровым, приобретать багровый цвет"
      ],
      "id": "ru-багроветь-ru-verb-Y0fdGzEs"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-багроветь.wav",
      "ipa": "bəɡrɐˈvʲetʲ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-багроветь.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-багроветь.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-багроветь.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-багроветь.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-багроветь.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "багреть"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "становиться красным",
      "word": "барвавець"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "становиться красным",
      "word": "чырванець"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "становиться красным",
      "word": "багровіти"
    }
  ],
  "word": "багроветь"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "гребовать"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы окраски/ru",
    "Глаголы, спряжение 1a",
    "Красный цвет/ru",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские непереходные глаголы",
    "Русские слова с суффиксом -е",
    "Русские слова с суффиксом -ов",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от формы, родственной ст.-слав. багръ (ἁλουργίς), багрити (φοινίσσειν) «окрашивать в багряный цвет», багрѣница (πορφύρα; Супр.), укр. ба́гор, белор. ба́гра, русск. багря́ный «пурпурного цвета», багри́ть «окрашивать в багровый цвет», болг. ба́гря «окрашиваю в красный цвет», в прочих слав. языках отсутствует. Неясное слово. Маловероятны попытки связать это слово с голл. baggaert «тина», ирл. búal «вода» и багно́ как «красное болото»; столь же маловероятно родство с болг. божу́р «мак». Ошибочно предположение о заимствовании из готск. fagrs, др.-в.-нем. fagar «прекрасный»; иначе ожидалось бы слав. *pogrъ. Скорее позволительно думать о родстве с греч. φώγω «поджариваю», др.-в.-нем. bahhan «печь» и бага́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "багрове́ю",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́л",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́ла",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́ешь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́л",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́ла",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́й",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́ет",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́л",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́ла",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́ло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́ем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́ли",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́ете",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́ли",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́йте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́ют",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́ли",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́ющий",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́вший",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́я",
      "tags": [
        "adverbial",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "багрове́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… багрове́ть",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "побагроветь",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "выделяться"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "краснеть"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. С. Тургенев",
          "date": "1867",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Дым», 1867 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Видные из его окон вершины тёмных гор влажно багровели на ясном небе.",
          "title": "Дым"
        }
      ],
      "glosses": [
        "выделяться своим багровым цветом"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1846",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Бедные люди», 1846 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Грудь её вздымалась, щеки её багровели, очи горели…",
          "title": "Бедные люди"
        },
        {
          "author": "А. И. Эртель",
          "date": "1887",
          "ref": "А. И. Эртель, «Две пары», 1887 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Воздух прояснялся всё больше; по утрам стояли чувствительные холода, и леса багровели, желтели, роняли лист.",
          "title": "Две пары"
        },
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "date": "1871–1874",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», Книга вторая, 1871–1874 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Солнце меж тем багровело больше и больше, серо-жёлтый туман застилал лазурь небесного свода и с каждым часом больше и больше темнел.",
          "title": "В лесах"
        },
        {
          "author": "С. Н. Сергеев-Ценский",
          "date": "1941",
          "ref": "С. Н. Сергеев-Ценский, «В снегах», 1941 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он глядел в глаза смертельного врага, которые стекленели, туманились, но не закрывались, и, подтягиваясь рукой до чистого снега, прикладывал его к ране; когда же комок снега багровел от крови, отбрасывал его и брал другой.",
          "title": "В снегах"
        }
      ],
      "glosses": [
        "становиться багровым, приобретать багровый цвет"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-багроветь.wav",
      "ipa": "bəɡrɐˈvʲetʲ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-багроветь.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-багроветь.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-багроветь.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-багроветь.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-багроветь.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "багреть"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "становиться красным",
      "word": "барвавець"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "становиться красным",
      "word": "чырванець"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "становиться красным",
      "word": "багровіти"
    }
  ],
  "word": "багроветь"
}

Download raw JSONL data for багроветь meaning in Русский (7.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.