See Фюрт in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Города Германии/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Непроизводные слова/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с нулевым окончанием", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Топонимы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "Фюрт", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Фю́рты", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "Фю́рта", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Фю́ртов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "Фю́рту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Фю́ртам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "Фюрт", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "Фю́рты", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "Фю́ртом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "Фю́ртами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "Фю́рте", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "Фю́ртах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "город" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "Фюрт" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "фюртский" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Географические термины/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Вильгельм Гауф", "date": "1827", "date_published": "?", "ref": "Вильгельм Гауф, «Холодное сердце» (1827) / перевод Н. А. Полевого, ? г. [Викитека]", "text": "Но самыми приятными для него посетителями были слуга графини, механик, студент и извозчик. Последний, проезжая из Вюрцбурга в Фюрт, всегда навещал Феликса.", "title": "Холодное сердце", "translator": "Н. А. Полевого" }, { "author": "Вернер Зомбарт", "date": "1911", "date_published": "1912", "ref": "Вернер Зомбарт, «Евреи и хозяйственная жизнь» (1911) / перевод под ред. Г. Гроссмана, 1912 г. [Викитека]", "text": "Нюрнбергские жители, искавшие, как потребители, конечно, своей выгоды, нашли благоразумным впредь делать свои закупки в Фюрте.", "title": "Евреи и хозяйственная жизнь", "translator": "под ред. Г. Гроссмана" }, { "author": "А. Ф. Кони", "bold_text_offsets": [ [ 165, 167 ] ], "date": "1921", "ref": "А. Ф. Кони, Воспоминания старожила, (Мемуары), 1921 г. [НКРЯ]", "text": "Первою построена Царскосельская железная дорога, как кажется, третья, по времени, в Европе. Первая была между Нюрнбергом и Фюртом; вторая — между Парижем и Версалем ..", "title": "Воспоминания старожила" }, { "author": "Дитер Нолль", "date": "1963", "date_published": "1964", "ref": "Дитер Нолль, «Приключения Вернера Хольта» (1963) / перевод Е. М. Закс и Н. Ман, 1964 г. [НКРЯ]", "text": "— Письмо на столе, — сказала она. // Хольт увидел печатный бланк: «Д-р Гейнц Гейнрихс, д-р Ганс Гомилка, нотариусы, адвокаты по уголовным делам. Адвокатская контора, город Фюрт».", "title": "Приключения Вернера Хольта", "translator": "Е. М. Закс и Н. Ман" }, { "collection": "Знание — сила", "date_published": "1997", "ref": "Мозаика // «Знание — сила», 1997 г. [НКРЯ]", "text": "Тридцатисемилетний немец Франц Байер открыл в своём родном городе Фюрте ресторанчик под нестандартным названием «?».", "title": "Мозаика" } ], "glosses": [ "геогр. город в Германии" ], "id": "ru-Фюрт-ru-noun-uQeo~PPF" } ], "sounds": [ { "ipa": "[fʲurt]", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "[ˈfʲurtɨ]", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "word": "Фюрт" }
{ "categories": [ "Города Германии/ru", "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Непроизводные слова/ru", "Нужна этимология", "Русские лексемы", "Русские слова с нулевым окончанием", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 4 букв/ru", "Топонимы/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "Фюрт", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Фю́рты", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "Фю́рта", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Фю́ртов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "Фю́рту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Фю́ртам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "Фюрт", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "Фю́рты", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "Фю́ртом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "Фю́ртами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "Фю́рте", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "Фю́ртах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "город" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "Фюрт" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "фюртский" } ], "senses": [ { "categories": [ "Географические термины/ru" ], "examples": [ { "author": "Вильгельм Гауф", "date": "1827", "date_published": "?", "ref": "Вильгельм Гауф, «Холодное сердце» (1827) / перевод Н. А. Полевого, ? г. [Викитека]", "text": "Но самыми приятными для него посетителями были слуга графини, механик, студент и извозчик. Последний, проезжая из Вюрцбурга в Фюрт, всегда навещал Феликса.", "title": "Холодное сердце", "translator": "Н. А. Полевого" }, { "author": "Вернер Зомбарт", "date": "1911", "date_published": "1912", "ref": "Вернер Зомбарт, «Евреи и хозяйственная жизнь» (1911) / перевод под ред. Г. Гроссмана, 1912 г. [Викитека]", "text": "Нюрнбергские жители, искавшие, как потребители, конечно, своей выгоды, нашли благоразумным впредь делать свои закупки в Фюрте.", "title": "Евреи и хозяйственная жизнь", "translator": "под ред. Г. Гроссмана" }, { "author": "А. Ф. Кони", "bold_text_offsets": [ [ 165, 167 ] ], "date": "1921", "ref": "А. Ф. Кони, Воспоминания старожила, (Мемуары), 1921 г. [НКРЯ]", "text": "Первою построена Царскосельская железная дорога, как кажется, третья, по времени, в Европе. Первая была между Нюрнбергом и Фюртом; вторая — между Парижем и Версалем ..", "title": "Воспоминания старожила" }, { "author": "Дитер Нолль", "date": "1963", "date_published": "1964", "ref": "Дитер Нолль, «Приключения Вернера Хольта» (1963) / перевод Е. М. Закс и Н. Ман, 1964 г. [НКРЯ]", "text": "— Письмо на столе, — сказала она. // Хольт увидел печатный бланк: «Д-р Гейнц Гейнрихс, д-р Ганс Гомилка, нотариусы, адвокаты по уголовным делам. Адвокатская контора, город Фюрт».", "title": "Приключения Вернера Хольта", "translator": "Е. М. Закс и Н. Ман" }, { "collection": "Знание — сила", "date_published": "1997", "ref": "Мозаика // «Знание — сила», 1997 г. [НКРЯ]", "text": "Тридцатисемилетний немец Франц Байер открыл в своём родном городе Фюрте ресторанчик под нестандартным названием «?».", "title": "Мозаика" } ], "glosses": [ "геогр. город в Германии" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[fʲurt]", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "[ˈfʲurtɨ]", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "word": "Фюрт" }
Download raw JSONL data for Фюрт meaning in Русский (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-18 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-02 using wiktextract (899f67d and 361bf0e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.