See обѣтъ in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru-old", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru-old", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Обязательства/ru-old", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык (дореформенная орфография)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/ru-old", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Существительные в дореформенной орфографии", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Существительные в дореформенной орфографии, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Этика/ru-old", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от об- и вѣтъ, от праслав. *věti̯o, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вѣтъ «совет, договор», ст.-слав. вѣтъ (др.-греч. βουλή «решение, воля, совет»); восходит к праиндоевр. *wekw- «говорить». Отсюда — русск. навет, извет, ответ, привет, обет, совет, вече, ответить, отвечать, завещать и т. д. Другая ступень корневого вокализма в вития. Ср. также русск. вече. Родственно лит. vaitenù «сужу, обсуждаю, полагаю», др.-прусск. waitiāmai «мы говорим», waitiāt «говорить», авест. vaēθ- «установить судебным следствием», vaēθa ж. «судебное заключение»; вероятно, отсюда же польск. witać, в.-луж. witać, н.-луж. witaś «приветствовать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "обѣ́тъ", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "обѣ́ты", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "обѣ́та", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "обѣ́товъ", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "обѣ́ту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "обѣ́тамъ", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "обѣ́тъ", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "обѣ́ты", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "обѣ́томъ", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "обѣ́тами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "обѣ́тѣ", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "обѣ́тахъ", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "обѣщаніе" }, { "sense_index": 1, "word": "обязательство" }, { "sense_index": 2, "word": "обѣщаніе" } ], "lang": "Русский (дореформенная орфография)", "lang_code": "ru-old", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "обѣтованный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "П. П. Сойкин", "date": "1910", "ref": "П. П. Сойкин, «„Православныя русскія обители“ — Сѣверная область», 1910 г.", "text": "Въ благодарность за свое спасеніе Никонъ далъ обѣтъ построить здѣсь монастырь въ честь Животворящаго Креста Господня и въ знакъ этого водрузилъ деревянный крестъ.", "title": "«Православныя русскія обители» — Сѣверная область" }, { "author": "В. М. Дорошевич", "date": "1905", "ref": "В. М. Дорошевич, «Гладіаторы», 1905 г.", "text": "Разодѣтые въ золото и шелкъ эспада со своими квадрильями стоятъ на колѣняхъ передъ маленькой статуей Мадонны Семи Скорбей и шепчутъ молитвы и обѣты.", "title": "Гладіаторы" } ], "glosses": [ "обет" ], "id": "ru-обѣтъ-ru-old-noun-dZ0W4-Lj", "raw_glosses": [ "религ. обет" ], "topics": [ "religion" ] }, { "examples": [ { "author": "Авелиты", "ref": "Авелиты, «ЭСБЕ/Авелиты/ДО»", "text": "Каждая чета усыновляла мальчика и дѣвочку, которые давали обѣтъ вступить между собою въ такой же фиктивный бракъ.", "title": "ЭСБЕ/Авелиты/ДО" } ], "glosses": [ "обет, зарок, обещание" ], "id": "ru-обѣтъ-ru-old-noun-dx6TlsD7" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɐˈbʲet", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ɐˈbʲetɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "зарокъ" }, { "sense_index": 2, "word": "клятва" } ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ], "word": "обѣтъ" }
{ "categories": [ "Мужской род/ru-old", "Неодушевлённые/ru-old", "Обязательства/ru-old", "Русский язык (дореформенная орфография)", "Слова из 5 букв/ru-old", "Существительные в дореформенной орфографии", "Существительные в дореформенной орфографии, склонение 1a", "Этика/ru-old" ], "etymology_text": "Происходит от об- и вѣтъ, от праслав. *věti̯o, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вѣтъ «совет, договор», ст.-слав. вѣтъ (др.-греч. βουλή «решение, воля, совет»); восходит к праиндоевр. *wekw- «говорить». Отсюда — русск. навет, извет, ответ, привет, обет, совет, вече, ответить, отвечать, завещать и т. д. Другая ступень корневого вокализма в вития. Ср. также русск. вече. Родственно лит. vaitenù «сужу, обсуждаю, полагаю», др.-прусск. waitiāmai «мы говорим», waitiāt «говорить», авест. vaēθ- «установить судебным следствием», vaēθa ж. «судебное заключение»; вероятно, отсюда же польск. witać, в.-луж. witać, н.-луж. witaś «приветствовать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "обѣ́тъ", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "обѣ́ты", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "обѣ́та", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "обѣ́товъ", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "обѣ́ту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "обѣ́тамъ", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "обѣ́тъ", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "обѣ́ты", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "обѣ́томъ", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "обѣ́тами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "обѣ́тѣ", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "обѣ́тахъ", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "обѣщаніе" }, { "sense_index": 1, "word": "обязательство" }, { "sense_index": 2, "word": "обѣщаніе" } ], "lang": "Русский (дореформенная орфография)", "lang_code": "ru-old", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "обѣтованный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "П. П. Сойкин", "date": "1910", "ref": "П. П. Сойкин, «„Православныя русскія обители“ — Сѣверная область», 1910 г.", "text": "Въ благодарность за свое спасеніе Никонъ далъ обѣтъ построить здѣсь монастырь въ честь Животворящаго Креста Господня и въ знакъ этого водрузилъ деревянный крестъ.", "title": "«Православныя русскія обители» — Сѣверная область" }, { "author": "В. М. Дорошевич", "date": "1905", "ref": "В. М. Дорошевич, «Гладіаторы», 1905 г.", "text": "Разодѣтые въ золото и шелкъ эспада со своими квадрильями стоятъ на колѣняхъ передъ маленькой статуей Мадонны Семи Скорбей и шепчутъ молитвы и обѣты.", "title": "Гладіаторы" } ], "glosses": [ "обет" ], "raw_glosses": [ "религ. обет" ], "topics": [ "religion" ] }, { "examples": [ { "author": "Авелиты", "ref": "Авелиты, «ЭСБЕ/Авелиты/ДО»", "text": "Каждая чета усыновляла мальчика и дѣвочку, которые давали обѣтъ вступить между собою въ такой же фиктивный бракъ.", "title": "ЭСБЕ/Авелиты/ДО" } ], "glosses": [ "обет, зарок, обещание" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɐˈbʲet", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ɐˈbʲetɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "зарокъ" }, { "sense_index": 2, "word": "клятва" } ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ], "word": "обѣтъ" }
Download raw JSONL data for обѣтъ meaning in Русский (дореформенная орфография) (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский (дореформенная орфография) dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the ruwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.